Adriano Celentano - Una Storia Come Questa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriano Celentano - Una Storia Come Questa




Una Storia Come Questa
История как эта
Mi dicevano gli amici apri gli occhi
Друзья мне говорили: открой глаза,
Quella donna non ti sposa per amore...
Эта женщина не женится на тебе по любви...
Finge un bene che non prova
Она притворяется, что любит,
Pensa solo a sistemarsi mi dicevano gli amici...
Думает только о том, как устроиться, говорили мне друзья...
Io con loro mi arrabbiavo,
Я на них злился,
Tutti porci li chiamavo e come no...
Называл их всех свиньями, и как же иначе...
Voi parlate per invidia,
Вы говорите из зависти,
Non vedete che è sincera e anche se...
Не видите, что она искренняя, и даже если...
Anche se lei mi sposasse per i soldi cosa importa a voi...
Даже если она выйдет за меня замуж из-за денег, какое вам дело...
Ma cosa avete dentro al cuore,
Что у вас на сердце,
Belli amici mi ritrovo
Хорошие друзья у меня,
Voi parlate e non capite,
Вы говорите, но не понимаете,
Non mi importa del suo amore
Мне не важна ее любовь,
A me basta che rimanga una vita insieme a me,
Мне достаточно, чтобы она оставалась со мной всю жизнь,
Io l'amo tanto... e l'amerò.
Я так ее люблю... и буду любить.
Le piacevano i gioielli,
Ей нравились драгоценности,
Le pellicce di visone, le piacevano i regali...
Меха из норки, ей нравились подарки...
Alla lunga i suoi capricci,
В конце концов, ее капризы,
Mi asciugavano le tasche e rimasi senza soldi...
Опустошили мои карманы, и я остался без денег...
Lei mi dice cosa aspetti,
Она мне говорит: чего ждешь,
Vuoi mandarmi sulla strada... pensa un pò...
Хочешь отправить меня на улицу... подумай немного...
L'uomo furbo rischia grosso,
Хитрый человек сильно рискует,
Tenta un colpo e gli va bene,
Пытается провернуть дело и ему везет,
Ma però...
Но однако...
Mi andò male il colpo gobbo,
Мне не повезло с аферой,
Una ruota in curva mi scoppiò...
Колесо в повороте лопнуло...
E mentre mi portavan via,
И пока меня увозили,
C'era un uomo alle sue spalle,
Был мужчина за ее спиной,
Si faceva accompagnare,
Она уходила с ним под руку,
Mentre mi poratavan via io guardavo le sue mani,
Пока меня увозили, я смотрел на ее руки,
Che stringevano altre mani,
Которые сжимали другие руки,
Ed al mio pianto... non si voltò.
И на мои слезы... она не обернулась.
Stare dentro c'è un inferno,
Сидеть внутри это ад,
Uno pensa tante cose,
Думаешь о многом,
Mi prudevano le mani...
У меня чесались руки...
Ma il mio cuore traboccava
Но мое сердце переполнялось
Di un amore senza fine e la voleva perdonare...
Бесконечной любовью, и я хотел ее простить...
Finalmente sono fuori
Наконец-то я на свободе,
Lei mi dice delinquente,
Она называет меня преступником,
Proprio a me...
Именно меня...
Li per li non c'ho più visto,
Тут я потерял контроль,
L'ho afferrata per la gola e sempre più...
Схватил ее за горло и все сильнее...
La stringevo forte e gli occhi suoi sembravano più grandi...
Сжимал ее крепко, и ее глаза казались больше...
E mentre mi portavan via,
И пока меня увозили,
Eran bianche le sue mani
Ее руки были белыми,
Era fredda la sua pelle,
Ее кожа была холодной,
Io guardavo e non capivo...
Я смотрел и не понимал...
Mentre mi portavan via,
Пока меня увозили,
Era mani le sue bianche,
Белыми были ее руки,
Era pelle la sua fredda,
Холодной была ее кожа,
C'era il treno sulla nebbia...
Был поезд в тумане...
Mentre mi portavan via
Пока меня увозили,
C'era nebbia sulla fredda,
Был туман на холодной,
Era treno la sua bianca,
Был поезд ее белой,
La maestra mi picchiava.
Учительница меня била.
Mentre mi portavan via,
Пока меня увозили,
Mi piacchiava la maestra,
Мне нравилась учительница,
Treno, pelle, bianca, nebbia... la maestra sulla fredda...
Поезд, кожа, белая, туман... учительница на холодной...
Mentre mi portavan bianca...
Пока меня увозили белую...





Writer(s): Michele Del Prete, Goffredo Canarini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.