Paroles et traduction Adriano Celentano - Vorrei Sapere
Vorrei Sapere
I'd Like to Know
Sono
già
passati
tre
anni
dal
nostro
addio
Three
years
have
already
passed
since
our
goodbye
Vorrei
sapere
se
a
pensarti
sono
solo
io
I'd
like
to
know
if
I'm
the
only
one
who
thinks
about
you
Vorrei
sapere
in
quale
casa
I
would
like
to
know
in
which
house
Tu
stai
cenando
questa
sera
You
are
having
dinner
tonight
Se
sei
felice
oppure
cosa
If
you
are
happy
or
what
Rende
la
tua
vita
amara
Makes
your
life
bitter
Vorrei
sapere
se
c′è
I
would
like
to
know
if
there
is
Qualcuno
adesso
che
è
vicino
a
te
Someone
who
is
close
to
you
now
Oppure
se
sei
sola
Or
if
you
are
alone
Sola
e
triste
come
me...
Lonely
and
sad
like
me...
Perso
senza
te...
Lost
without
you...
Ti
sei
dissolta
come
il
fumo
You
have
dissolved
like
smoke
Perché
si
è
alzato
un
po'
di
vento
Because
a
little
wind
has
risen
C′è
ancora
qui
il
tuo
profumo
Your
perfume
is
still
here
E
ancora
tanto
sentimento
And
still
so
much
feeling
Vorrei
sapere
se
c'è
I
would
like
to
know
if
there
is
Qualcuno
che
ti
ama
come
me
Someone
who
loves
you
like
me
Oppure
sei
rimasta
sola
Or
if
you
are
left
alone
Sola
e
triste
come
me...
Lonely
and
sad
like
me...
Perso
senza
te...
Lost
without
you...
Senza
di
te...
Without
you...
Ma
chi
mi
dà
il
coraggio
But
who
gives
me
the
courage
Di
chiderle
-mi
vuoi?-
To
ask
her
-do
you
want
me?-
Sto
già
telefonando
I'm
already
calling
Di
gioia
sto
piangendo
I'm
crying
for
joy
"Da
quando
te
ne
sei
andata
"Since
you
left
Il
tempo
si
è
fermato"
Time
has
stopped"
Ma
che
fortuna
che
ti
manco
But
how
lucky
that
I
miss
you
Di
ritorvarmi
al
tuo
fianco
To
be
back
by
your
side
Adesso
so
che
sei
preziosa
Now
I
know
that
you
are
precious
Più
di
qualsiasi
altra
cosa
More
than
anything
else
Tu
l'hai
capito
non
c′è
You
realized
there
is
Nessuno
che
ti
ama
come
me
No
one
who
loves
you
like
me
Non
resterai
mai
sola
You
will
never
be
alone
Ma
per
sempre
unita
a
me
But
forever
united
with
me
Perso
senza
te...
Lost
without
you...
Senza
di
te...
Without
you...
Ma
che
fortuna
che
ti
manco
But
how
lucky
that
I
miss
you
Resterai
unita
a
me
You
will
be
united
with
me
Tu
l′hai
capito
non
c'è
You
realized
there
is
Nessuno
che
ti
ama
come
me
No
one
who
loves
you
like
me
Ma
chi
ti
dà
il
coraggio
di
chiederle
-mi
vuoi?-
But
who
gives
you
the
courage
to
ask
her
-do
you
want
me?-
Se
già
telefonando
di
gioia
stai
piangendo...
If
you
are
already
calling
and
crying
with
joy...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.