Paroles et traduction Adriano Cintra - Desde o Início
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde o Início
From the Beginning
Achei
um
pouco
estranho
I
found
it
a
bit
strange
Passou
um
mês
eu
tava
ganho
After
a
month,
I
was
hooked
Foram
noites
sem
dormir
There
were
nights
without
sleep
Loucos
dias
de
amor
sem
fim
Crazy
days
of
endless
love
Me
passa
o
espelho
Hand
me
the
mirror
Me
conta
o
que
você
está
vendo
Tell
me
what
you're
seeing
Esse
rosto
eu
nunca
vi
I've
never
seen
this
face
before
E
foi
assim
que
eu
me
rendi
And
that's
how
I
surrendered
Quando
a
gente
fazia
When
we
used
to
do
it
Éramos
recordistas
We
were
record
breakers
Volta
aqui,
vem
pra
mim
Come
back
here,
come
to
me
Que
eu
quero
mais
Because
I
want
more
Vem
curar
meu
vício
Come
heal
my
addiction
E
foi
desse
jeito
desde
o
início
And
it's
been
that
way
since
the
beginning
I
want
you,
you
want
me
too
I
want
you,
you
want
me
too
Me
fez
mudar
o
foco
You
made
me
change
my
focus
Me
fez
voltar
a
encher
o
copo
You
made
me
fill
my
glass
again
Culpei
o
horóscopo
I
blamed
the
horoscope
Mercúrio
em
retrógrado
Mercury
in
retrograde
E
o
que
parecia
fácil
And
what
seemed
easy
Complicou
deu
tudo
errado
Got
complicated
and
went
all
wrong
Quem
diria
que
no
fim
Who
would
have
thought
that
in
the
end
Ia
ser
tudo
tão
ruim
It
would
all
be
so
bad
Quando
a
gente
fazia
When
we
used
to
do
it
Éramos
recordistas
We
were
record
breakers
Volta
aqui,
vem
pra
mim
Come
back
here,
come
to
me
Que
eu
quero
mais
Because
I
want
more
Vem
curar
meu
vício
Come
heal
my
addiction
E
foi
desse
jeito
desde
o
início
And
it's
been
that
way
since
the
beginning
I
want
you,
you
want
me
too
I
want
you,
you
want
me
too
Achei
meio
esquisito
I
found
it
a
bit
strange
Passou
um
tempo,
eu
tava
aflito
After
some
time,
I
was
distressed
Foram
noites
sem
dormir
There
were
nights
without
sleep
Dias
de
calor
sem
fim
Days
of
endless
heat
Quebrei
o
espelho
I
broke
the
mirror
Estilhaçou,
não
tem
remendo
It
shattered
into
a
thousand
pieces
Esse
rosto
eu
nunca
vi
I've
never
seen
this
face
before
Nunca
mais
me
reconheci
I
never
recognized
myself
again
Quando
a
gente
fazia
When
we
used
to
do
it
Éramos
recordistas
We
were
record
breakers
Volta
aqui,
vem
pra
mim
Come
back
here,
come
to
me
Que
eu
quero
mais
Because
I
want
more
Vem
curar
meu
vício
Come
heal
my
addiction
E
foi
desse
jeito
desde
o
início.
And
it's
been
that
way
since
the
beginning.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Animal
date de sortie
30-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.