Adriano Cintra - Desde o Início - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriano Cintra - Desde o Início




Achei um pouco estranho
Я нашел немного странным
Passou um mês eu tava ganho
Через месяц я уже выигрыш
Foram noites sem dormir
Были ночи без сна
Loucos dias de amor sem fim
Сумасшедшие дни в любовь без конца
Me passa o espelho
Я провожу зеркало
Me conta o que você está vendo
Говорит мне, что вы видите
Esse rosto eu nunca vi
Это лицо я никогда не видел
E foi assim que eu me rendi
И было так, что я сдался
Quando a gente fazia
Когда нами было
Éramos recordistas
Были рекорды, а
Volta aqui, vem pra mim
Здесь, приходит ко мне
Que eu quero mais
Что я хочу больше
Vem curar meu vício
Поставляется вылечить свое пристрастие
E foi desse jeito desde o início
И был таким с самого начала
I want you, you want me too
I want you, you want me too
Me fez mudar o foco
Заставил меня изменить фокус
Me fez voltar a encher o copo
Заставило меня вернуться, чтобы заполнить чашку
Culpei o horóscopo
Обвинял гороскоп
Mercúrio em retrógrado
Меркурий ретроградный
E o que parecia fácil
И то, что, казалось, легкий
Complicou deu tudo errado
Усложняется все пошло неправильно
Quem diria que no fim
Кто бы мог подумать, что в конце
Ia ser tudo tão ruim
Бы все так плохо
Quando a gente fazia
Когда нами было
Éramos recordistas
Были рекорды, а
Volta aqui, vem pra mim
Здесь, приходит ко мне
Que eu quero mais
Что я хочу больше
Vem curar meu vício
Поставляется вылечить свое пристрастие
E foi desse jeito desde o início
И был таким с самого начала
I want you, you want me too
I want you, you want me too
Achei meio esquisito
Я немного слоеное
Passou um tempo, eu tava aflito
Прошло время, я понимаю, ты огорчен
Foram noites sem dormir
Были ночи без сна
Dias de calor sem fim
Дни тепла без конца
Quebrei o espelho
Разбил зеркало
Estilhaçou, não tem remendo
Estilhaçou, не имеет соединительных кабелей
Esse rosto eu nunca vi
Это лицо я никогда не видел
Nunca mais me reconheci
Больше никогда меня не узнал
Quando a gente fazia
Когда нами было
Éramos recordistas
Были рекорды, а
Volta aqui, vem pra mim
Здесь, приходит ко мне
Que eu quero mais
Что я хочу больше
Vem curar meu vício
Поставляется вылечить свое пристрастие
E foi desse jeito desde o início.
И был таким с самого начала.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.