Paroles et traduction Adriano Pappalardo - Vanessa Moda Gaia
Vanessa Moda Gaia
Vanessa, модная фея
Scampoli,
Vanessa
moda
gaia
Отрезы
тканей,
Vanessa,
модная
фея
Profumerie,
le
rose
che
non
puzzan
Парфюмерии,
розы,
которые
не
пахнут
Mese
degli
abbagli
dai
fiorai
Месяц
иллюзий
у
цветочников
Belle
effimere,
perse
per
un
po'
Прекрасные
эфемерные
существа,
ненадолго
потерянные
Esco
a
tuffo,
casco
nella
via...
Выйду
нырять,
упаду
на
улицу...
Che
kermesse:
c'è
corrente
e
ondosità
Какой
карнавал:
кругом
течение
и
волны
Sento
sentimenti
a
poppa
via
Чувствую,
как
чувства
бушуют
сзади
Via
via
nella
schiuma
della
scia:
Сзади
в
пене
за
кормой:
Cani
fessi
giù,
coppie
fisse
su
Собаки
внизу,
пары
вверху
Vanessa
moda
gaia...
Vanessa,
модная
фея...
Io
vorrei
far
così:
Я
хотел
бы
сделать
так:
Fidanzarmi
dappertutto
con
chi
sia
Завести
интрижку
со
всеми
подряд,
лишь
бы
они
были
Per
i
bei
fatti
suoi
Не
ради
серьезных
отношений
Per
la
vita,
per
l'istante
della
via
Просто
для
жизни,
для
момента
на
улице
Per
sfiorare,
un
po'
annusare
Чтобы
прикоснуться,
немного
понюхать
Un
calcio
e
addio
Один
пинок,
и
прощай
Scimmie,
gatti
a
vetro
e
mosce
shoes
Обезьяны,
кошки
в
стекле
и
блестящие
туфли
Tutti
toni,
cose
turche
e
biancheria
Все
цвета,
турецкие
вещи
и
нижнее
белье
Nel
mio
scafo
a
sbafo
sulla
via
В
моем
корабле,
плывущем
по
улице
Tutti
tonni
lisci
e
umani
nella
scia
Все
такие
гладкие
и
человечные
за
кормой
Fiocino
e
con
ciò
Легкий
поклон
и
все
такое
Con
ciò
ti
piacerà
С
этим
ты
мне
понравишься
Vi
amo
tutti
a
voi...
Я
всех
вас
люблю...
E
vorrei
far
così:
И
хотел
бы
сделать
так:
Fidanzarmi
dappertutto
con
chi
sia
Завести
интрижку
со
всеми
подряд,
лишь
бы
они
были
Per
i
bei
fatti
suoi
Не
ради
серьезных
отношений
Per
la
vita,
per
l'istante
della
via
Просто
для
жизни,
для
момента
на
улице
Per
sfiorare,
un
po'
annusare
Чтобы
прикоснуться,
немного
понюхать
Un
calcio
e
addio
Один
пинок,
и
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriano Pappalardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.