Adrià Puntí - Ull per Ull (Versió del Rock&Cat) - traduction des paroles en allemand




Ull per Ull (Versió del Rock&Cat)
Auge um Auge (Version von Rock&Cat)
Perdo la por però em tremola el pols
Ich verliere die Angst, aber mein Puls zittert
Qüestió d'orgull
Eine Frage des Stolzes
M'aixeco i no puc, un bon trau al mig del cervell
Ich stehe auf und kann nicht, ein tiefes Loch mitten im Gehirn
Ull per ull, dent per dent, qui sap si tots som mecs
Auge um Auge, Zahn um Zahn, wer weiß, ob wir alle Idioten sind
Comissari a sou, no hi haurà ni un pam de net
Bezahlter Kommissar, es wird keinen sauberen Fleck geben
Cauen guspires, plou però no et mulles
Funken fliegen, es regnet, aber du wirst nicht nass
No et cal sopluig
Du brauchst keinen Unterschlupf
Un déu fent virolles, qui no plora ni mama ni beu
Ein Gott, der Kunststücke macht, wer nicht weint, bekommt keine Milch und auch nichts zu trinken
Ull per ull, dent per dent, qui sap si tots som mecs
Auge um Auge, Zahn um Zahn, wer weiß, ob wir alle Idioten sind
Comissari a sou, no hi haurà ni un pam de net
Bezahlter Kommissar, es wird keinen sauberen Fleck geben
No hi haurà ni un pam de net
Es wird keinen sauberen Fleck geben
Cops de puny, ulls de vellut
Faustschläge, Samtaugen
Guerra de botonets
Krieg der kleinen Knöpfe
Per orgull tu et sents sol
Aus Stolz fühlst du dich allein, meine Liebe
No vindrà d'un pam
Es wird nicht knapp werden
Per orgull tu et sents sol
Aus Stolz fühlst du dich allein, meine Schöne
Fora complexes, prou de modèsties
Weg mit den Komplexen, genug der Bescheidenheit
No et caldrà fer-te el gran
Du musst dich nicht groß machen
Mala memòria, falses històries d'un nen d'abans
Schlechtes Gedächtnis, falsche Geschichten eines Kindes von früher
Rau la por la sang et cou llàgrimes plorant
Die Angst nagt, das Blut brennt, Tränen weinen
Des de sempre has estat un cocodril merdós
Du warst schon immer ein beschissenes Krokodil
Que et duri, duri
Möge es dir anhalten, anhalten
Que et duri, duri
Möge es dir anhalten, anhalten
La bona sort
Das Glück
Que et duri, que et duri, duri
Möge es dir anhalten, möge es dir anhalten, anhalten
Que et duri, duri
Möge es dir anhalten, anhalten
La bona sort
Das Glück
La gent mirant tots embadalits, tu et sents sol
Die Leute schauen alle verblüfft, du fühlst dich allein, meine Süße
Ningú fa un pas, escanyolit mirant
Niemand macht einen Schritt, verkümmert schauend
No vindrà d'un pam
Es wird nicht knapp werden





Writer(s): Jose Punti Fabregas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.