Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escuchame
tenemos
que
comversar
esta
situacion
no
la
aguanto
mas
Hör
mir
zu,
wir
müssen
reden,
diese
Situation
halte
ich
nicht
mehr
aus
Y
cuanta
opinion
hoy
quiero
contar
Und
meine
Geschichte
will
ich
heute
erzählen
Cuando
estoy
a
solas
me
pongo
a
llorar
Wenn
ich
allein
bin,
fange
ich
an
zu
weinen
Todo
comenzo
en
una
reunion
hay
la
conoci
y
me
deslumbro
Alles
begann
bei
einem
Treffen,
dort
lernte
ich
sie
kennen
und
sie
blendete
mich
Y
ya
nunca
mas
la
pude
dejar
Und
ich
konnte
sie
nie
mehr
verlassen
Esta
situacion
no
da
para
mas
hoy
doble
vida
Diese
Situation
geht
nicht
mehr,
heute
Doppelleben
Estoy
viviendo
en
mis
dos
casas
mis
dos
mujeres
estoy
con
una
extraño
la
otra
Ich
lebe
in
meinen
zwei
Häusern,
meine
zwei
Frauen,
bin
ich
bei
der
einen,
vermisse
ich
die
andere
Vivo
corriendo
sobre
saltado
querido
amigo
dame
un
consejo
Ich
lebe
rennend,
aufgeschreckt,
lieber
Freund,
gib
mir
einen
Rat
Las
dos
me
brindan
todo
su
afecto
no
quiero
herirlas
temo
perderlas
Beide
schenken
mir
all
ihre
Zuneigung,
ich
will
sie
nicht
verletzen,
ich
fürchte,
sie
zu
verlieren
Pero.mi
vida
es
un
infierno
Aber
mein
Leben
ist
eine
Hölle
Escuchame
tenemos
que
comversar
ya
mi
situacion
no.la.aguanto
mas
Hör
mir
zu,
wir
müssen
reden,
meine
Situation
halte
ich
schon
nicht
mehr
aus
Y
con
tu
opinion
hoy
quiero
contar
cuando
estoy
a
solas
me
pongo
a
llorar
Und
auf
deine
Meinung
will
ich
heute
zählen,
wenn
ich
allein
bin,
fange
ich
an
zu
weinen
Todo
comenzo
en
una
reunion
hay
la
conoci
y
me
deslumbro
Alles
begann
bei
einem
Treffen,
dort
lernte
ich
sie
kennen
und
sie
blendete
mich
Y
ya
nunca
mas
la
pude
dejar
esta
situacion
no
da
para
mas
Und
ich
konnte
sie
nie
mehr
verlassen,
diese
Situation
geht
nicht
mehr
Hoy
doble
vida
estoy
viviendo
en
mis
dos
casa
mis
dos
mujeres
Heute
Doppelleben,
ich
lebe
in
meinen
zwei
Häusern,
meine
zwei
Frauen
Estoy
con
una
extraño
a
la
otra
vivo
cprriendo
sobre
saltado
Bin
ich
bei
der
einen,
vermisse
ich
die
andere,
ich
lebe
rennend,
aufgeschreckt
Querido
amigo
dame
un
consejo
las
dos
me
brindan
todo
su
afecto
Lieber
Freund,
gib
mir
einen
Rat,
beide
schenken
mir
all
ihre
Zuneigung
No
quiero
herirlas
temo
perderlas
pero
mi.vida
es
un
infierno
Ich
will
sie
nicht
verletzen,
ich
fürchte,
sie
zu
verlieren,
aber
mein
Leben
ist
eine
Hölle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Cecilio Arce, Rafael Eugenio Ledesma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.