Paroles et traduction Adriel Favela feat. Jonatan Sanchez - Tu Te Lo Pierdes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Te Lo Pierdes
Ты многое теряешь
Ya
ves
amor
Вот
видишь,
любовь
моя,
Que
lueguito
te
olvidaste
que
me
amabas
как
быстро
ты
забыла,
что
любила
меня.
Fue
mentira
que
por
mi
la
vida
dabas
Ложью
было,
что
жизнь
ты
за
меня
отдала
бы.
Qué
fracaso
tan
rotundo
Какой
сокрушительный
провал
—
Darme
cuenta
que
no
sirves
para
nada
осознать,
что
ты
ни
на
что
не
годишься.
No
te
esfuerces
para
darme
explicaciones
не
утруждай
себя
объяснениями.
Puedes
irte
con
quien
quieras,
no
te
agobies
Можешь
идти
с
кем
хочешь,
не
переживай.
Ya
mañana
se
me
pasa
al
fin
y
al
cabo
Завтра
все
пройдет,
в
конце
концов,
Soy
experto
en
las
traiciones
я
— эксперт
по
предательствам.
Tú
te
lo
pierdes
Ты
многое
теряешь,
Porque
yo
sí
te
quería
de
verdad
ведь
я
действительно
любил
тебя.
Te
di
mi
mejores
besos
haya
Я
дарил
тебе
свои
лучшие
поцелуи.
Tú
sí
no
supiste
valorar
Ты
же
не
смогла
оценить.
Increíble,
qué
manera
de
fallar
Невероятно,
как
ты
могла
так
ошибиться.
Tú
te
lo
pierdes
Ты
многое
теряешь.
Hoy
te
quedas
fuera
de
mi
corazón
Сегодня
ты
остаешься
за
пределами
моего
сердца.
Y
que
duela
lo
que
tenga
que
doler
И
пусть
болит
то,
что
должно
болеть.
Ya
se
me
pasará
el
dolor
Боль
пройдет,
Con
el
tiempo
sé
que
voy
a
estar
mejor
со
временем,
я
знаю,
мне
станет
лучше.
Tú
te
lo
pierdes
Ты
многое
теряешь.
Nadie
va
amarte
Никто
не
будет
любить
тебя
Como
un
día
lo
hice
yo
так,
как
любил
когда-то
я.
Tú
te
lo
pierdes
Ты
многое
теряешь,
Porque
yo
sí
te
quería
de
verdad
ведь
я
действительно
любил
тебя.
Te
di
mi
mejores
besos
haya
Я
дарил
тебе
свои
лучшие
поцелуи.
Tú
sí
no
supiste
valorar
Ты
же
не
смогла
оценить.
Increíble,
qué
manera
de
fallar
Невероятно,
как
ты
могла
так
ошибиться.
Tú
te
lo
pierdes
Ты
многое
теряешь.
Hoy
te
quedas
fuera
de
mi
corazón
Сегодня
ты
остаешься
за
пределами
моего
сердца.
Y
que
duela
lo
que
tenga
que
doler
И
пусть
болит
то,
что
должно
болеть.
Ya
se
me
pasará
el
dolor
Боль
пройдет,
Con
el
tiempo
sé
que
voy
a
estar
mejor
со
временем,
я
знаю,
мне
станет
лучше.
Tú
te
lo
pierdes
Ты
многое
теряешь.
Nadie
va
amarte
Никто
не
будет
любить
тебя
Como
un
día
lo
hice
yo
так,
как
любил
когда-то
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanny Ayala, Gussy Lau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.