Paroles et traduction Adriel Favela feat. Jonatan Sanchez - Tu Te Lo Pierdes
Tu Te Lo Pierdes
Ты теряешь
Ya
ves
amor
Видишь,
любовь
моя,
Que
lueguito
te
olvidaste
que
me
amabas
Что
ты
легко
забыла,
что
любила
меня.
Fue
mentira
que
por
mi
la
vida
dabas
Это
была
ложь,
что
ты
отдашь
жизнь
за
меня.
Qué
fracaso
tan
rotundo
Какой
ужасный
провал,
Darme
cuenta
que
no
sirves
para
nada
Я
понял,
что
ты
ни
на
что
не
годишься.
No
te
esfuerces
para
darme
explicaciones
Не
старайся
мне
что-то
объяснять,
Puedes
irte
con
quien
quieras,
no
te
agobies
Можешь
уйти
с
кем
хочешь,
не
волнуйся,
Ya
mañana
se
me
pasa
al
fin
y
al
cabo
Завтра
все
пройдет,
в
конце
концов.
Soy
experto
en
las
traiciones
Я
эксперт
по
предательствам.
Tú
te
lo
pierdes
Ты
теряешь,
Porque
yo
sí
te
quería
de
verdad
Потому
что
я
действительно
любил
тебя.
Te
di
mi
mejores
besos
haya
Я
отдал
тебе
самые
нежные
поцелуи,
Tú
sí
no
supiste
valorar
А
ты
не
смогла
их
оценить.
Increíble,
qué
manera
de
fallar
Невероятно,
как
ты
так
облажалась.
Tú
te
lo
pierdes
Ты
теряешь,
Hoy
te
quedas
fuera
de
mi
corazón
Сегодня
ты
не
получишь
моего
сердца.
Y
que
duela
lo
que
tenga
que
doler
И
пусть
болит
то,
что
должно
болеть,
Ya
se
me
pasará
el
dolor
Боль
пройдет.
Con
el
tiempo
sé
que
voy
a
estar
mejor
Со
временем
я
знаю,
что
мне
станет
лучше.
Tú
te
lo
pierdes
Ты
теряешь,
Nadie
va
amarte
Никто
не
полюбит
тебя,
Como
un
día
lo
hice
yo
Как
однажды
любил
я.
Tú
te
lo
pierdes
Ты
теряешь,
Porque
yo
sí
te
quería
de
verdad
Потому
что
я
действительно
любил
тебя.
Te
di
mi
mejores
besos
haya
Я
отдал
тебе
самые
нежные
поцелуи,
Tú
sí
no
supiste
valorar
А
ты
не
смогла
их
оценить.
Increíble,
qué
manera
de
fallar
Невероятно,
как
ты
так
облажалась.
Tú
te
lo
pierdes
Ты
теряешь,
Hoy
te
quedas
fuera
de
mi
corazón
Сегодня
ты
не
получишь
моего
сердца.
Y
que
duela
lo
que
tenga
que
doler
И
пусть
болит
то,
что
должно
болеть,
Ya
se
me
pasará
el
dolor
Боль
пройдет.
Con
el
tiempo
sé
que
voy
a
estar
mejor
Со
временем
я
знаю,
что
мне
станет
лучше.
Tú
te
lo
pierdes
Ты
теряешь,
Nadie
va
amarte
Никто
не
полюбит
тебя,
Como
un
día
lo
hice
yo
Как
однажды
любил
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanny Ayala, Gussy Lau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.