Adriel Favela - Conexión Directa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriel Favela - Conexión Directa




Conexión Directa
Прямая связь
Saben que voy y vengo
Знают, что я прихожу и ухожу,
A veces no saben dónde ando
Иногда не знают, где я пропадаю.
Divisan ese porte de elegancia que me cargo
Замечают этот налёт элегантности, который я ношу с собой.
Saben que muy seguido me voy para el otro lado
Знают, что довольно часто я уезжаю на другую сторону,
No saben si es negocio o si solo voy de vago
Не знают, по делам или просто шатаюсь без дела.
La gente me critica y hace muchos comentarios
Люди критикуют меня и много болтают,
Me miran jovencito y por donde quiera que ando
Видят меня молодым, где бы я ни был.
El respeto me he ganado
Уважение я заработал.
Como conocidos los amigos son contados
Настоящих друзей, как и знакомых, можно пересчитать по пальцам.
Son pocos los sinceros los cuento con una mano
Искренних мало, их можно пересчитать по пальцам одной руки.
Allá por Sinaloa, Sonora y también Durango
Там, в Синалоа, Соноре и еще в Дуранго,
Están los de confianza que no me han dejado abajo
Есть те, кому я доверяю, кто меня не подводил.
También en la frontera en Tijuana hay buen respaldo
Также на границе, в Тихуане, есть хорошая поддержка.
Conmigo no hay de otra mi lealtad es para el hombre
Со мной по-другому нельзя, моя верность для этого человека,
El más joven de los capos
Самого молодого из главарей.
Línea con los federales tengo para estar al tanto
У меня есть связи с федералами, чтобы быть в курсе,
La conexión directa con los que tienen la obra
Прямая связь с теми, у кого всё в руках.
Aquí en la capital de Sinaloa me la paso
Здесь, в столице Синалоа, я провожу время.
Y siempre estoy consciente que puede llegar mi hora
И я всегда понимаю, что мой час может пробить,
Pero no va a ser ahora
Но это будет не сейчас.
Querían que fuera sapo pero les salí ranita
Хотели, чтобы я был стукачом, но я оказался лягушкой,
Brinco si hay alguna bronca
Прыгаю, если есть какие-то проблемы.
Y de Culiacán hasta Tijuana
И от Кульякана до Тихуаны,
Su compa Adriel Favela
Ваш приятель Adriel Favela.
No se confundan hombre
Не путайте, ребята.
Estoy agradecido con Dios por lo que me ha dado
Я благодарен Богу за то, что он мне дал,
El regalo más lindo una niña a la que amo
Самый прекрасный подарок дочка, которую я люблю.
que no soy perfecto y no intento aparentarlo
Я знаю, что я не идеален, и не пытаюсь казаться им.
Los golpes de la vida poco a poco me han cambiado
Удары судьбы постепенно меняют меня.
Gracias doy a mis padres sus consejos me formaron
Спасибо моим родителям, их советы меня воспитали.
Hoy puro pa' delante ustedes son lo más valioso
Сегодня только вперед, вы самое ценное,
Mi tesoro más preciado
Моё самое дорогое сокровище.
Yo me enseñé a ser hombre solo conocí las calles
Я научился быть мужчиной, зная только улицы,
Enfrentando conflictos que suelen atravesarse
Сталкиваясь с трудностями, которые обычно возникают.
Aunque pleitos perdía yo jamás tiré los guantes
Хотя я проигрывал драки, я никогда не бросал перчатки.
Entre más fui creciendo más quería superarme
Чем больше я рос, тем больше хотел превзойти себя.
Sin ofender a nadie caminando hacia adelante
Никого не обижая, идя вперед.
Uno por la familia siempre arriesga hasta la vida
Ради семьи человек всегда рискует даже жизнью.
Siempre hay que pensar en grande
Всегда нужно мыслить масштабно.
Línea con federales tengo para estar al tanto
У меня есть связи с федералами, чтобы быть в курсе,
La conexión directa con los que tienen la obra
Прямая связь с теми, у кого всё в руках.
Aquí en la capital de Sinaloa me la paso
Здесь, в столице Синалоа, я провожу время.
Y siempre estoy consciente que puede llegar mi hora
И я всегда понимаю, что мой час может пробить,
Pero no va a ser ahora
Но это будет не сейчас.
Querían que fuera sapo pero les salí ranita
Хотели, чтобы я был стукачом, но я оказался лягушкой,
Brinco si hay alguna bronca
Прыгаю, если есть какие-то проблемы.





Writer(s): Adriel Favela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.