Adriel Favela - Cuando los Necesite - Banda - traduction des paroles en allemand

Cuando los Necesite - Banda - Adriel Favelatraduction en allemand




Cuando los Necesite - Banda
Als ich sie brauchte - Banda
Vieran como la perrié
Ihr solltet sehen, wie ich gekämpft habe,
A veces ni pa' una tortilla con sal
Manchmal nicht einmal für eine Tortilla mit Salz,
Pero nunca me rajé
Aber ich habe nie aufgegeben.
Hubo muchos que me voltearon la cara
Es gab viele, die mir den Rücken kehrten,
Cuando los necesité
Als ich sie brauchte,
Y otros pocos que se montaron al barco
Und einige wenige, die mit ins Boot stiegen,
Con ellos estoy al cien
Mit ihnen bin ich hundertprozentig.
Si hay con que te tratan bien
Wenn du etwas hast, behandeln sie dich gut,
Pero cuando desaparece el billete
Aber wenn das Geld verschwindet,
Se distingue quien es quien
Zeigt sich, wer wer ist.
Agradecido estoy con los que no creyeron
Dankbar bin ich denen, die nicht glaubten,
Que la íbamos a hacer
Dass wir es schaffen würden.
Se les olvida que hasta las torres altas
Sie vergessen, dass selbst die hohen Türme
A veces suelen caer
Manchmal fallen.
Ya nada me asustan ni me cuentan nada
Nichts schreckt mich mehr, und man erzählt mir nichts Neues,
Al final de cuentas la vida es prestada
Am Ende ist das Leben nur geliehen.
Aquí está mi mano pa' quien lo merece
Hier ist meine Hand für den, der sie verdient,
Háganse pa' un lado todos los corrientes
Macht Platz, ihr ganzen Verräter,
A chingazos me hice fuerte
Durch Schläge wurde ich stark.
Hay que hacer pa' merecer
Man muss handeln, um es zu verdienen,
Tanto tiempo he batallado en el camino
So lange habe ich auf dem Weg gekämpft,
Como pa' retroceder
Um jetzt umzukehren.
Y es que de tanto tirarle le atinamos
Und indem wir es so oft versuchten, trafen wir ins Schwarze,
Y de nadie me olvidé
Und ich habe niemanden vergessen.
No me vengan a decir que me la pego
Kommt mir nicht damit, dass ich abgehoben bin,
Si no me conocen bien
Wenn ihr mich nicht gut kennt.
Me caí, me levanté
Ich fiel hin, ich stand wieder auf,
Y aunque mucho he tropezado en la vida
Und obwohl ich oft im Leben gestolpert bin,
Aquí seguimos de pie
Stehen wir hier immer noch aufrecht.
Poco a poco y despacito que no hay prisa
Langsam und gemächlich, denn es gibt keine Eile,
Aún hay mucho que aprender
Es gibt noch viel zu lernen.
Ando bien pilas y ya perdí la cuenta
Ich bin voll auf Zack und habe schon den Überblick verloren,
De las bocas que tapé
Wie viele Mäuler ich gestopft habe.
Ya nada me asustan ni me cuentan nada
Nichts schreckt mich mehr, und man erzählt mir nichts Neues,
Al final de cuentas la vida es prestada
Am Ende ist das Leben nur geliehen.
Aquí está mi mano pa' quien lo merece
Hier ist meine Hand für den, der sie verdient,
Háganse pa' un lado todos los corrientes
Macht Platz, ihr ganzen Verräter,
A chingazos me hice fuerte
Durch Schläge wurde ich stark.





Writer(s): Giovanny Ayala, Favela Adriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.