Adriel Favela - Cuando los Necesité - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriel Favela - Cuando los Necesité




Cuando los Necesité
When I Needed Them
Vieran cómo la perrié
See how I struggled
A veces ni para una tortilla con sal, pero nunca me rajé
Sometimes not even enough for a tortilla with salt, but I never gave up
Hubo muchos que me voltearon la cara cuando los necesité
There were many who turned their backs on me when I needed them
Y otros pocos que se montaron al barco, con ellos estoy al cien
And a few others who got on the boat, I'm with them a hundred percent
Si hay con qué, te tratan bien
If there's something, they treat you well
Pero cuando desaparece el billete se distingue quién es quién
But when the money disappears, you can see who's who
Agradecido estoy con los que no creyeron que la íbamos hacer
I'm grateful to those who didn't believe we were going to make it
Se les olvida que hasta las torres altas a veces suelen caer
They forget that even tall towers sometimes fall
Ya nada me asusta, ni me cuentan nada
Nothing scares me anymore, don't tell me anything
Al final de cuentas, la vida es prestada
In the end, life is on loan
Aquí está mi mano, pa' quien lo merece
Here's my hand, for those who deserve it
Háganse pa' un lado todos los corrientes
Stand aside, all you posers
A chingazos me hice fuerte
I made myself strong with blows
Hay que hacer pa' merecer
You have to do to deserve
Tanto tiempo he batallado en el camino como pa' retroceder
I've struggled so long on the road that I can't turn back
Y es que de tanto tirarle, le atinamos y de nadie me olvidé
And it's that after so much shooting, we hit the mark and I didn't forget anyone
No me vengan a decir que me la pego, si no me conocen bien
Don't tell me I'm showing off, if you don't know me well
Me caí y me levanté
I fell and got up
Y aunque mucho he tropezado en la vida, aquí seguimos de pie
And although I've stumbled a lot in life, here we are still standing
Poco a poco y despacito que no hay prisa, aún hay mucho que aprender
Slowly and gradually, there's no hurry, there's still much to learn
Ando bien pilas y ya perdí la cuenta de las bocas que tapé
I'm very alert and I've lost count of the mouths I've shut
Ya nada me asusta, ni me cuentan nada
Nothing scares me anymore, don't tell me anything
Al final de cuentas, la vida es prestada
In the end, life is on loan
Aquí está mi mano, pa' quien lo merece
Here's my hand, for those who deserve it
Háganse pa' un lado todos los corrientes
Stand aside, all you posers
A chingazos me hice fuerte
I made myself strong with blows





Writer(s): Giovanny Ayala, Favela Adriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.