Adriel Favela - El Consentido De La Palma (Version Banda) - traduction des paroles en allemand




El Consentido De La Palma (Version Banda)
Der Liebling von La Palma (Banda-Version)
Soy hermano del Botas Blancas
Ich bin der Bruder von Botas Blancas
De Héctor y Humberto Beltrán
Von Héctor und Humberto Beltrán
Soy el de la fija mirada
Ich bin der mit dem festen Blick
El consentido de la Palma
Der Liebling von La Palma
Estoy entre puertas y barras
Ich bin zwischen Türen und Gittern
Pero muy pronto se abrirán
Aber sehr bald werden sie sich öffnen
Regresaré con los que estaba
Ich werde zu denen zurückkehren, mit denen ich war
El pleito ya es cosa pasada
Der Streit ist schon Vergangenheit
Muy pronto me verán llegar
Sehr bald werdet ihr mich ankommen sehen
Ah, cómo extraño estar en casa
Ach, wie sehr vermisse ich es, zu Hause zu sein
A la familia ni hablar
Von der Familie ganz zu schweigen
Recuerdo algunas desveladas
Ich erinnere mich an einige durchwachte Nächte
Música en vivo y buenas charlas
Live-Musik und gute Gespräche
Entre risas y carcajadas
Zwischen Lachen und Gelächter
Si era platica casual
Wenn es ein lockeres Gespräch war
Pero esas platicas cambiaban
Aber diese Gespräche änderten sich
Y si de negocios se hablaba
Und wenn von Geschäften die Rede war
Se notaba la seriedad
Bemerkte man den Ernst
Alfredo, hijo de mi alma
Alfredo, Sohn meiner Seele
Recuerda que solo no estás
Denk daran, dass du nicht allein bist
Siempre has sabido dar la cara
Du hast immer gewusst, dich zu stellen
Yo siempre he de cuidar tu espalda
Ich werde immer deinen Rücken decken
Tu sangre por herencia es brava
Dein Blut ist von Erbe her tapfer
Recuerda eres Beltran Guzmán
Denk daran, du bist Beltrán Guzmán
Doble bandera es la que cargas
Eine doppelte Flagge ist es, die du trägst
Y el que vive entre las montañas
Und der, der in den Bergen lebt
Su apoyo también te da
Gibt dir auch seine Unterstützung
Quiero dejar las cosas claras
Ich will die Dinge klarstellen
Aunque ya no hay necesidad
Obwohl es nicht mehr nötig ist
Pero para los lenguas largas
Aber für die Lästerzungen
Si no saben para qué hablan
Wenn sie nicht wissen, worüber sie reden
Las cosas están arregladas
Die Dinge sind geklärt
Nunca existió rivalidad
Es gab nie eine Rivalität
La tregua ya está confirmada
Der Waffenstillstand ist bereits bestätigt
Guzmán a los Beltran respaldan
Guzmán unterstützt die Beltráns
Y a ellos nosotros por igual
Und wir sie ebenso
Nunca existió rivalidad
Es gab nie eine Rivalität





Writer(s): Adriel Favela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.