Paroles et traduction Adriel Favela - El Consentido De La Palma (Version Banda)
El Consentido De La Palma (Version Banda)
The Consented One Of La Palma (Banda Version)
Soy
hermano
del
Botas
Blancas
I
am
the
brother
of
Botas
Blancas
De
Héctor
y
Humberto
Beltrán
Of
Héctor
and
Humberto
Beltrán
Soy
el
de
la
fija
mirada
I
am
the
one
with
the
steady
gaze
El
consentido
de
la
Palma
The
Consented
One
Of
La
Palma
Estoy
entre
puertas
y
barras
I
am
between
gates
and
bars
Pero
muy
pronto
se
abrirán
But
very
soon
they
will
open
Regresaré
con
los
que
estaba
I
will
return
to
those
who
were
with
me
El
pleito
ya
es
cosa
pasada
The
fight
is
already
a
thing
of
the
past
Muy
pronto
me
verán
llegar
Very
soon
you
will
see
me
arrive
Ah,
cómo
extraño
estar
en
casa
Ah,
how
I
miss
being
home
A
la
familia
ni
hablar
The
family,
not
to
mention
Recuerdo
algunas
desveladas
I
remember
some
sleepless
nights
Música
en
vivo
y
buenas
charlas
Live
music
and
good
talks
Entre
risas
y
carcajadas
Between
laughter
and
laughter
Si
era
platica
casual
If
it
was
a
casual
chat
Pero
esas
platicas
cambiaban
But
those
conversations
would
change
Y
si
de
negocios
se
hablaba
And
if
business
was
talked
about
Se
notaba
la
seriedad
The
seriousness
was
noticeable
Alfredo,
hijo
de
mi
alma
Alfredo,
son
of
my
soul
Recuerda
que
solo
no
estás
Remember
that
you
are
not
alone
Siempre
has
sabido
dar
la
cara
You
have
always
known
how
to
show
your
face
Yo
siempre
he
de
cuidar
tu
espalda
I
will
always
watch
your
back
Tu
sangre
por
herencia
es
brava
Your
blood
by
inheritance
is
brave
Recuerda
eres
Beltran
Guzmán
Remember
you
are
Beltran
Guzmán
Doble
bandera
es
la
que
cargas
A
double
flag
is
the
one
you
carry
Y
el
que
vive
entre
las
montañas
And
the
one
who
lives
in
the
mountains
Su
apoyo
también
te
da
His
support
is
also
given
to
you
Quiero
dejar
las
cosas
claras
I
want
to
make
things
clear
Aunque
ya
no
hay
necesidad
Although
there
is
no
longer
any
need
Pero
para
los
lenguas
largas
But
for
the
long-tongued
ones
Si
no
saben
para
qué
hablan
If
you
do
not
know
why
you
speak
Las
cosas
están
arregladas
Things
are
settled
Nunca
existió
rivalidad
There
was
never
any
rivalry
La
tregua
ya
está
confirmada
The
truce
is
now
confirmed
Guzmán
a
los
Beltran
respaldan
Guzmán
supports
the
Beltrans
Y
a
ellos
nosotros
por
igual
And
we
support
them
equally
Nunca
existió
rivalidad
There
was
never
any
rivalry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriel Favela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.