Adriel Favela - El Consentido De La Palma (Version Banda) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriel Favela - El Consentido De La Palma (Version Banda)




El Consentido De La Palma (Version Banda)
The Consented One Of La Palma (Banda Version)
Soy hermano del Botas Blancas
I am the brother of Botas Blancas
De Héctor y Humberto Beltrán
Of Héctor and Humberto Beltrán
Soy el de la fija mirada
I am the one with the steady gaze
El consentido de la Palma
The Consented One Of La Palma
Estoy entre puertas y barras
I am between gates and bars
Pero muy pronto se abrirán
But very soon they will open
Regresaré con los que estaba
I will return to those who were with me
El pleito ya es cosa pasada
The fight is already a thing of the past
Muy pronto me verán llegar
Very soon you will see me arrive
Ah, cómo extraño estar en casa
Ah, how I miss being home
A la familia ni hablar
The family, not to mention
Recuerdo algunas desveladas
I remember some sleepless nights
Música en vivo y buenas charlas
Live music and good talks
Entre risas y carcajadas
Between laughter and laughter
Si era platica casual
If it was a casual chat
Pero esas platicas cambiaban
But those conversations would change
Y si de negocios se hablaba
And if business was talked about
Se notaba la seriedad
The seriousness was noticeable
Alfredo, hijo de mi alma
Alfredo, son of my soul
Recuerda que solo no estás
Remember that you are not alone
Siempre has sabido dar la cara
You have always known how to show your face
Yo siempre he de cuidar tu espalda
I will always watch your back
Tu sangre por herencia es brava
Your blood by inheritance is brave
Recuerda eres Beltran Guzmán
Remember you are Beltran Guzmán
Doble bandera es la que cargas
A double flag is the one you carry
Y el que vive entre las montañas
And the one who lives in the mountains
Su apoyo también te da
His support is also given to you
Quiero dejar las cosas claras
I want to make things clear
Aunque ya no hay necesidad
Although there is no longer any need
Pero para los lenguas largas
But for the long-tongued ones
Si no saben para qué hablan
If you do not know why you speak
Las cosas están arregladas
Things are settled
Nunca existió rivalidad
There was never any rivalry
La tregua ya está confirmada
The truce is now confirmed
Guzmán a los Beltran respaldan
Guzmán supports the Beltrans
Y a ellos nosotros por igual
And we support them equally
Nunca existió rivalidad
There was never any rivalry





Writer(s): Adriel Favela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.