Adriel Favela - El Consentido De La Palma (Version Banda) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriel Favela - El Consentido De La Palma (Version Banda)




El Consentido De La Palma (Version Banda)
Избранник из Ла-Пальмы (версия оркестра)
Soy hermano del Botas Blancas
Я брат Ботаса Бланкаса
De Héctor y Humberto Beltrán
Гектора и Умберто Бельтрана
Soy el de la fija mirada
Я тот, у кого пристальный взгляд
El consentido de la Palma
Избранник из Ла-Пальмы
Estoy entre puertas y barras
Я нахожусь за дверьми и решетками
Pero muy pronto se abrirán
Но скоро они откроются
Regresaré con los que estaba
Я вернусь к тем, кто со мной был
El pleito ya es cosa pasada
Ссора уже в прошлом
Muy pronto me verán llegar
Скоро вы увидите, как я вернусь
Ah, cómo extraño estar en casa
Ах, как я скучаю по дому
A la familia ni hablar
О семье и не говорю
Recuerdo algunas desveladas
Я вспоминаю те бессонные ночи
Música en vivo y buenas charlas
Живую музыку и приятные разговоры
Entre risas y carcajadas
Среди смеха и веселья
Si era platica casual
Если это была простая беседа
Pero esas platicas cambiaban
Но эти разговоры менялись
Y si de negocios se hablaba
И когда речь заходила о делах
Se notaba la seriedad
Было видно, как все серьезны
Alfredo, hijo de mi alma
Альфредо, сын моей души
Recuerda que solo no estás
Помни, что ты не один
Siempre has sabido dar la cara
Ты всегда умел смотреть прямо в лицо
Yo siempre he de cuidar tu espalda
А я всегда прикрывал твою спину
Tu sangre por herencia es brava
Твоя кровь по наследству отважна
Recuerda eres Beltran Guzmán
Помни, ты Бельтран Гусман
Doble bandera es la que cargas
Флаг, который ты несешь, двойной
Y el que vive entre las montañas
И тот, кто живет в горах
Su apoyo también te da
Он тоже оказывает тебе поддержку
Quiero dejar las cosas claras
Я хочу прояснить ситуацию
Aunque ya no hay necesidad
Хотя в этом больше нет необходимости
Pero para los lenguas largas
Но для тех, у кого длинный язык
Si no saben para qué hablan
Если вы не знаете, зачем вы говорите
Las cosas están arregladas
Все улажено
Nunca existió rivalidad
Никогда не было вражды
La tregua ya está confirmada
Перемирие уже подтверждено
Guzmán a los Beltran respaldan
Гусманы поддерживают Бельтранов
Y a ellos nosotros por igual
И мы их тоже
Nunca existió rivalidad
Никогда не было вражды





Writer(s): Adriel Favela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.