Adriel Favela - El Consentido De La Palma (Version Banda) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriel Favela - El Consentido De La Palma (Version Banda)




El Consentido De La Palma (Version Banda)
Любимец Пальмы (Версия для группы)
Soy hermano del Botas Blancas
Я брат Белых Ботинок,
De Héctor y Humberto Beltrán
Эктора и Умберто Бельтрана,
Soy el de la fija mirada
Я тот, у кого пристальный взгляд,
El consentido de la Palma
Любимец Пальмы, моя дорогая.
Estoy entre puertas y barras
Я между дверей и решёток,
Pero muy pronto se abrirán
Но очень скоро они откроются,
Regresaré con los que estaba
Вернусь к тем, с кем был,
El pleito ya es cosa pasada
Разборка уже в прошлом,
Muy pronto me verán llegar
Очень скоро ты увидишь моё возвращение.
Ah, cómo extraño estar en casa
Ах, как я скучаю по дому,
A la familia ni hablar
О семье и говорить нечего,
Recuerdo algunas desveladas
Вспоминаю некоторые бессонные ночи,
Música en vivo y buenas charlas
Живую музыку и хорошие беседы.
Entre risas y carcajadas
Между смехом и хохотом,
Si era platica casual
Если это был случайный разговор,
Pero esas platicas cambiaban
Но эти разговоры менялись,
Y si de negocios se hablaba
И если речь шла о делах,
Se notaba la seriedad
Была заметна серьёзность.
Alfredo, hijo de mi alma
Альфредо, сын моей души,
Recuerda que solo no estás
Помни, что ты не один,
Siempre has sabido dar la cara
Ты всегда умел смотреть в лицо опасности,
Yo siempre he de cuidar tu espalda
Я всегда буду прикрывать твою спину.
Tu sangre por herencia es brava
Твоя кровь по наследству горячая,
Recuerda eres Beltran Guzmán
Помни, ты Бельтран Гусман,
Doble bandera es la que cargas
Ты несёшь двойное знамя,
Y el que vive entre las montañas
И тот, кто живёт в горах,
Su apoyo también te da
Также оказывает тебе поддержку.
Quiero dejar las cosas claras
Хочу прояснить ситуацию,
Aunque ya no hay necesidad
Хотя в этом уже нет необходимости,
Pero para los lenguas largas
Но для длинных языков,
Si no saben para qué hablan
Если они не знают, зачем говорят.
Las cosas están arregladas
Всё улажено,
Nunca existió rivalidad
Никогда не было соперничества,
La tregua ya está confirmada
Перемирие уже подтверждено,
Guzmán a los Beltran respaldan
Гусманы поддерживают Бельтранов,
Y a ellos nosotros por igual
И мы их точно так же.
Nunca existió rivalidad
Никогда не было соперничества.





Writer(s): Adriel Favela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.