Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Consentido de la Palma - Versión Norteño
Der Liebling von La Palma - Norteño-Version
Soy
hermano
del
botas
blancas
Ich
bin
der
Bruder
von
Weißstiefel,
De
Hector
y
Humberto
Beltran
Von
Hector
und
Humberto
Beltran.
Soy
el
de
la
fija
mirada
Ich
bin
der
mit
dem
festen
Blick,
El
consentido
de
la
palma
Der
Liebling
von
La
Palma.
Estoy
entre
puertas
y
barras
Ich
bin
zwischen
Türen
und
Gittern,
Pero
muy
pronto
se
abrirán
Aber
sehr
bald
werden
sie
sich
öffnen.
Regresare
con
los
que
estaba
Ich
werde
zu
denen
zurückkehren,
bei
denen
ich
war,
El
pleito
ya
es
cosa
pasada
Der
Streit
ist
nun
Vergangenheit.
Muy
pronto
me
verán
llegar
Sehr
bald
werdet
ihr
mich
ankommen
sehen.
A
como
extraño
estar
en
casa
Wie
sehr
vermisse
ich
es,
zu
Hause
zu
sein,
A
la
familia
ni
hablar
Von
der
Familie
ganz
zu
schweigen.
Recuerdo
algunas
desveladas
Ich
erinnere
mich
an
einige
schlaflose
Nächte,
Música
en
vivo
y
buenas
charlas
Live-Musik
und
gute
Gespräche,
Entre
risas
y
carcajadas
Zwischen
Lachen
und
Gelächter.
Si
era
platica
casual
Wenn
es
ein
lockeres
Gespräch
war,
Pero
esas
platicas
cambiaban
Aber
diese
Gespräche
änderten
sich,
Y
si
de
negocios
se
hablaba
Und
wenn
über
Geschäfte
gesprochen
wurde,
Se
notaba
la
seriedad
Bemerkte
man
den
Ernst.
Alfredo
hijo
de
mi
alma
Alfredo,
Sohn
meiner
Seele,
Recuerda
que
solo
no
estas
Denk
daran,
dass
du
nicht
allein
bist.
Siempre
has
sabido
dar
la
cara
Du
wusstest
immer,
dich
zu
behaupten,
Yo
siempre
he
de
cuidar
tu
espalda
Ich
werde
immer
deinen
Rücken
decken.
Tu
sangre
por
herencia
es
brava
Dein
Blut
ist
von
Natur
aus
wild,
Recuerda
eres
Beltran
Guzmán
Denk
daran,
du
bist
Beltran
Guzmán.
Doble
bandera
es
la
que
cargas
Eine
doppelte
Flagge
ist
es,
die
du
trägst,
Y
es
que
vive
entre
las
montañas
Und
es
ist
so,
dass
der,
der
zwischen
den
Bergen
lebt,
Su
apoyo
también
te
da
Dir
auch
seine
Unterstützung
gibt.
Quiero
dejar
las
cosas
claras
Ich
möchte
die
Dinge
klarstellen,
Aunque
ya
no
hay
necesidad
Obwohl
es
nicht
mehr
nötig
ist.
Pero
para
los
lenguas
largas
Aber
für
die
Schwätzer,
Si
no
saben
para
que
hablan
Wenn
sie
nichts
wissen,
warum
reden
sie
dann?
Las
cosas
están
arregladas
Die
Dinge
sind
geklärt,
Nunca
existió
rivalidad
Es
gab
nie
eine
Rivalität.
La
tregua
ya
esta
confirmada
Der
Waffenstillstand
ist
bereits
bestätigt,
Guzmán
a
los
Beltran
respaldan
Guzmán
unterstützt
die
Beltrans,
Y
a
ellos
nosotros
por
igual.
Und
wir
sie
ebenso.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriel Favela, Luis Del Villar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.