Adriel Favela - El Consentido de la Palma - Versión Norteño - traduction des paroles en allemand




El Consentido de la Palma - Versión Norteño
Der Liebling von La Palma - Norteño-Version
Soy hermano del botas blancas
Ich bin der Bruder von Weißstiefel,
De Hector y Humberto Beltran
Von Hector und Humberto Beltran.
Soy el de la fija mirada
Ich bin der mit dem festen Blick,
El consentido de la palma
Der Liebling von La Palma.
Estoy entre puertas y barras
Ich bin zwischen Türen und Gittern,
Pero muy pronto se abrirán
Aber sehr bald werden sie sich öffnen.
Regresare con los que estaba
Ich werde zu denen zurückkehren, bei denen ich war,
El pleito ya es cosa pasada
Der Streit ist nun Vergangenheit.
Muy pronto me verán llegar
Sehr bald werdet ihr mich ankommen sehen.
A como extraño estar en casa
Wie sehr vermisse ich es, zu Hause zu sein,
A la familia ni hablar
Von der Familie ganz zu schweigen.
Recuerdo algunas desveladas
Ich erinnere mich an einige schlaflose Nächte,
Música en vivo y buenas charlas
Live-Musik und gute Gespräche,
Entre risas y carcajadas
Zwischen Lachen und Gelächter.
Si era platica casual
Wenn es ein lockeres Gespräch war,
Pero esas platicas cambiaban
Aber diese Gespräche änderten sich,
Y si de negocios se hablaba
Und wenn über Geschäfte gesprochen wurde,
Se notaba la seriedad
Bemerkte man den Ernst.
Alfredo hijo de mi alma
Alfredo, Sohn meiner Seele,
Recuerda que solo no estas
Denk daran, dass du nicht allein bist.
Siempre has sabido dar la cara
Du wusstest immer, dich zu behaupten,
Yo siempre he de cuidar tu espalda
Ich werde immer deinen Rücken decken.
Tu sangre por herencia es brava
Dein Blut ist von Natur aus wild,
Recuerda eres Beltran Guzmán
Denk daran, du bist Beltran Guzmán.
Doble bandera es la que cargas
Eine doppelte Flagge ist es, die du trägst,
Y es que vive entre las montañas
Und es ist so, dass der, der zwischen den Bergen lebt,
Su apoyo también te da
Dir auch seine Unterstützung gibt.
Quiero dejar las cosas claras
Ich möchte die Dinge klarstellen,
Aunque ya no hay necesidad
Obwohl es nicht mehr nötig ist.
Pero para los lenguas largas
Aber für die Schwätzer,
Si no saben para que hablan
Wenn sie nichts wissen, warum reden sie dann?
Las cosas están arregladas
Die Dinge sind geklärt,
Nunca existió rivalidad
Es gab nie eine Rivalität.
La tregua ya esta confirmada
Der Waffenstillstand ist bereits bestätigt,
Guzmán a los Beltran respaldan
Guzmán unterstützt die Beltrans,
Y a ellos nosotros por igual.
Und wir sie ebenso.





Writer(s): Adriel Favela, Luis Del Villar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.