Adriel Favela - El Hijo del Guano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriel Favela - El Hijo del Guano




El Hijo del Guano
El Hijo del Guano
Yo soy hijo de un señor muy respetado
I am the son of a highly respected man
Nuestra sangre lleva la chispa de suerte de valiente
Our blood carries the spark of the brave and fortunate
Soy sobrino de uno de los mas buscados
I am the nephew of one of the most wanted
Soy Guanito y mi padre es Aureliano
I am Guanito and my father is Aureliano
Protegemos y también colaboramos
We protect and also collaborate
Con mi tío el señor Chapo
With my uncle, Mr. Chapo
Allá por la Tuna de Badiraguato
There by the Tuna de Badiraguato
Hay reuniones que se hacen muy de seguido
There are meetings that happen very often
Entre los viejos y nosotros los retoños nos juntamos
Among the elders and we, the young shoots, come together
Llevamos la misma linea y trabajamos
We follow the same line and work
Licenciados menores y capitanes
Young graduates and captains
Seguido nos frecuentamos
We often frequent each other
La humildad es la riqueza de un humano
Humility is the wealth of a human
Desde niño me enseñaron que el respeto es importante
Since I was a child, I was taught that respect is important
Para poder llegar hacer respetado
In order to become respected
Son consejos que escuche con mis hermanos
They are the pieces of advice that I heard with my brothers
Son palabras que salieron de mi padre
They are the words that came from my father
Y hasta ahorita han acertado
And so far, they have been right
Voy y vengo y nadie sabe donde ando
I come and go and nobody knows where to find me
Así es esto tomamos las precauciones
That's how it is, we take precautions
Adecuadas para andar a gusto dentro del relajo
Appropriate for walking around at ease in relaxation
También para cuando es hora de enfrentarnos
Also for when it's time to face each other
No se olviden somos gente de Joaquin
Don't forget that we are Joaquin's people
Yo soy el hijo del Guano.
I am the son of Guano.





Writer(s): Jose Luis Del Villar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.