Paroles et traduction Adriel Favela - El Tiempo Es Caro (A.K.A los Ninis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tiempo Es Caro (A.K.A los Ninis)
Time Is Precious (A.K.A. the Ninjas)
En
la
capital
In
the
capital
Es
donde
circulo
y
hago
mis
negocios,
no
puedo
olvidar
That's
where
I
circulate
and
do
my
business,
I
can't
forget
Mis
principios
y
a
los
que
me
han
ayudado
My
principles
and
those
who
have
helped
me
La
escuela
del
Iván,
ese
joven
sinaloense
mencionado
The
school
of
Iván,
that
young
man
from
Sinaloa
mentioned
Las
órdenes
da,
por
el
general
The
orders
are
given
by
the
general
Allá
por
los
ranchos
Around
the
ranches
Ya
me
han
visto
en
un
convoy
circulando
You've
seen
me
in
a
convoy
driving
around
Tambien
por
la
hidalgo
Also
through
Hidalgo
Traigo
plebada
que
le
entra
a
los
chingazos
I
bring
guys
who
are
up
for
a
fight
Conservo
un
regalo,
de
mis
jefes
para
mi
algo
muy
preciado
I
keep
a
gift
from
my
bosses,
something
very
precious
to
me
Fajada
la
traigo,
con
tiros
de
más
I
wear
it
around
my
waist,
with
extra
rounds
Estoy
enamorado
I'm
in
love
Tengo
un
gusto
por
las
plebitas
de
rancho
I
have
a
thing
for
ranch
girls
Por
las
prepasando
For
the
ones
going
to
high
school
Cuando
hay
tiempo
y
lo
permite
el
trabajo
When
there's
time
and
work
permits
Y
es
que
el
tiempo
es
caro
Because
time
is
precious
Casi
siempre
ando
pa
arriba
y
pa
abajo
I'm
almost
always
on
the
go
Hay
que
aprovecharlo
y
billetes
ganar
We
have
to
make
the
most
of
it
and
earn
money
¡Y
estamos
al
360
viejo,
pa
que
no
se
confundan
hombre,
su
compa
Adriel
Favela,
eaa!
And
we're
360
degrees,
old
man,
so
there's
no
confusion,
your
friend
Adriel
Favela,
yeah!
Nos
gusta
enfiestarnos
We
like
to
party
Un
norteño
nos
toca
de
vez
en
cuando
A
norteño
band
plays
for
us
from
time
to
time
El
DJ,
los
antros
The
DJ,
the
clubs
Pero
la
verdad
prefiero
lo
privado,
donde
quiera
que
ando
But
I
actually
prefer
privacy,
wherever
I
go
Muy
agusto
tranquilito
me
la
paso
I'm
very
comfortable
and
relaxed
Rafita
Alvarado
un
saludo
especial
A
special
shoutout
to
Rafita
Alvarado
No
tengo
retratos
I
don't
have
any
portraits
De
mis
inversiones
soy
muy
conservado
I'm
very
conservative
about
my
investments
Nueve
por
los
radios
Nine
on
the
radios
Si
hay
un
dos
lo
solucionan
mis
muchachos
If
there's
a
problem,
my
boys
will
solve
it
Aquí
no
hay
retrasos
No
delays
here
Me
conocen
por
Nini
me
han
apodado
They
call
me
Nini,
that's
my
nickname
Confianza
me
han
dado,
entrego
lealtad
They've
given
me
their
trust,
I
give
them
loyalty
Son
pocos
los
años
I'm
young
Los
que
tengo
pero
con
grandes
encargos
But
I
have
great
responsibilities
Tengo
en
mis
manos
In
my
hands,
I
have
La
seguridad
del
señor
Archivaldo
The
security
of
Mr.
Archivaldo
Igual
con
el
Panu,
y
Alfredito
sabe
bien
que
no
le
fallo,
primero
yo
caigo,
antes
que
el
jefe
Iván
The
same
with
Panu,
and
Alfredito
knows
well
that
I
won't
let
him
down,
I'll
go
down
first,
before
boss
Iván
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Lopez, Regulo Caro, Adriel Guadalupe Apodaca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.