Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El de los Ojos Claros
Der mit den hellen Augen
Quiero
dejarles
bien
claro
en
esto
no
soy
novato
tengo
rango
y
mi
nivel,
Ich
will
euch
ganz
klar
sagen,
darin
bin
ich
kein
Neuling,
ich
habe
Rang
und
mein
Niveau,
Las
evidencias
eh
dejado
donde
quiera
que
eh
pisado
se
imaginaron
quien
fue,
Die
Beweise
habe
ich
hinterlassen,
wo
immer
ich
hingetreten
bin,
sie
haben
sich
vorgestellt,
wer
es
war,
A
como
han
pasado
los
años
de
mandadero
a
tener
mando,
Wie
die
Jahre
vergangen
sind,
vom
Laufburschen
zum
Befehlshaber,
Aquel
de
los
ojos
claros
pocos
saben
quien
es.
Jener
mit
den
hellen
Augen,
wenige
wissen,
wer
er
ist.
Los
campamentos
del
desierto
y
fogatas
en
los
cerros
son
rutina
en
el
deber,
Die
Lager
in
der
Wüste
und
Lagerfeuer
auf
den
Hügeln
sind
Routine
im
Dienst,
Me
quito
el
sueño
entre
suspiros
para
el
frio
un
tabaquito
suelen
ayudarme
bien,
Der
Schlaf
verlässt
mich
zwischen
Seufzern,
gegen
die
Kälte
hilft
mir
meist
eine
kleine
Zigarette
gut,
Al
100
sale
el
encargo
muy
pocos
se
nos
han
salado
y
si
se
cae
el
mandado
caen
los
contrarios
tambien.
Der
Auftrag
klappt
zu
100%,
sehr
wenige
sind
uns
misslungen,
und
wenn
der
Auftrag
scheitert,
fallen
auch
die
Gegner.
En
navojoa
me
han
visto
y
como
no
si
desde
niño
de
vago
ahi
me
la
lleve,
In
Navojoa
hat
man
mich
gesehen,
und
wie
auch
nicht,
seit
meiner
Kindheit
habe
ich
dort
als
Herumtreiber
meine
Zeit
verbracht,
Por
ese
barrio
de
las
brisas
se
juntaba
la
bolita
todo
lo
recuerdo
bien,
In
jenem
Viertel
Las
Brisas
versammelte
sich
die
kleine
Gruppe,
ich
erinnere
mich
an
alles
gut,
Tambien
recuerdo
al
tio
yayo
un
hombre
que
fue
respetado
hoy
se
encuentra
ahi
en
el
cielo
donde
le
gustaba
a
el.
Ich
erinnere
mich
auch
an
Onkel
Yayo,
einen
Mann,
der
respektiert
wurde,
heute
ist
er
dort
im
Himmel,
wo
es
ihm
gefiel.
Fue
mucho
tiempo
batallando
trabajando
y
trabajando
para
tener
algo
bien,
Es
war
eine
lange
Zeit
des
Kämpfens,
Arbeitens
und
Arbeitens,
um
etwas
Gutes
zu
haben,
Mi
familia
fue
mi
respaldo
vieran
como
la
perriamos
para
tener
que
comer,
Meine
Familie
war
mein
Rückhalt,
ihr
solltet
sehen,
wie
wir
uns
abgemüht
haben,
um
etwas
zu
essen
zu
haben,
Gracias
a
dios
ya
por
lo
dado
por
el
presente
y
el
pasado
por
el
futuro
que
me
espera
queda
mucho
por
hacer.
Gott
sei
Dank
für
das
Gegebene,
für
die
Gegenwart
und
die
Vergangenheit,
für
die
Zukunft,
die
mich
erwartet,
es
bleibt
viel
zu
tun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Del Villar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.