Adriel Favela - El de los Ojos Claros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriel Favela - El de los Ojos Claros




El de los Ojos Claros
Light Eyed One
Quiero dejarles bien claro en esto no soy novato tengo rango y mi nivel,
I want to make this very clear, I'm not a newbie in this; I have rank and experience,
Las evidencias eh dejado donde quiera que eh pisado se imaginaron quien fue,
I've left evidence everywhere I've stepped; they guessed who it was,
A como han pasado los años de mandadero a tener mando,
As years have come and gone, I've gone from errand boy to commander,
Aquel de los ojos claros pocos saben quien es.
The Light Eyed One, few know who he is.
Los campamentos del desierto y fogatas en los cerros son rutina en el deber,
Desert camps and bonfires on the hills are routine duties,
Me quito el sueño entre suspiros para el frio un tabaquito suelen ayudarme bien,
I shake off the sleep between sighs; a cigarette for the cold helps me well,
Al 100 sale el encargo muy pocos se nos han salado y si se cae el mandado caen los contrarios tambien.
The assignment goes out 100%; very few have escaped us, and if the order fails, so do the enemies.
En navojoa me han visto y como no si desde niño de vago ahi me la lleve,
In Navojoa, they've seen me, and how could they not? Since I was a child, I hung around there as a vagabond,
Por ese barrio de las brisas se juntaba la bolita todo lo recuerdo bien,
In that neighborhood of Las Brisas, we would gather; I remember it all well,
Tambien recuerdo al tio yayo un hombre que fue respetado hoy se encuentra ahi en el cielo donde le gustaba a el.
I also remember Uncle Yayo, a man who was respected; today, he's up there in heaven where he liked to be.
Fue mucho tiempo batallando trabajando y trabajando para tener algo bien,
I spent a lot of time struggling, working and working to have something good,
Mi familia fue mi respaldo vieran como la perriamos para tener que comer,
My family was my support; you should have seen how we struggled to have enough to eat,
Gracias a dios ya por lo dado por el presente y el pasado por el futuro que me espera queda mucho por hacer.
Thank God for what I've been given, for the present, and the past; as for the future, there's still much to do.





Writer(s): Luis Del Villar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.