Adriel Favela - Fue La Ocasión - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriel Favela - Fue La Ocasión




Fue La Ocasión
It Was the Occasion
Sin pensarlo fue como sucedió
Without thinking, it just happened
Te juro no estuvo en mis manos
I swear it wasn't in my hands
Sin planearlo fue así me paso
Without planning, it happened to me like this
Cupido dio el mejor flechazo
Cupid shot the best arrow
Tu mirada me enlazo despertando la ilusión
Your gaze intertwined me, awakening the illusion,
De tenerte aquí conmigo
Of having you here with me
Lograste penetrar mi alma sin palabras sin una explicación
You managed to penetrate my soul without words, without an explanation
Entre miradas se formaban corazones a todo mi alrededor
Hearts formed between glances all around me,
Y así paso sin sentido o explicación me flechastes así paso de repente nació el amor,
And that's how it happened, without reason or explanation, you struck me. Yes, that's how it happened. Suddenly, love was born
Fue la ocasión que el destino nos preparo a los dos quiero ser yo el que robe tus sueños yo
It was the occasion that destiny prepared for us both. I want to be the one to steal your dreams.
Cupido no se equivoco,
Cupid was not wrong
Entre miradas se formaban corazones a todo mi alrededor
Hearts formed between glances all around me,
Y así paso sin sentido o explicación me flechastes así paso de repente nació el amor,
And that's how it happened, without reason or explanation, you struck me. Yes, that's how it happened. Suddenly, love was born
Fue la ocasión que el destino nos preparó a los dos quiero ser yo el que robe tus sueños yo
It was the occasion that destiny prepared for us both. I want to be the one to steal your dreams.
Cupido no se equivoco
Cupid was not wrong





Writer(s): Adriel Favela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.