Paroles et traduction Adriel Favela - La Propuesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa
manera
en
que
me
miras
a
los
ojos
The
way
you
look
at
me
with
those
eyes
Hace
que
yo
por
ti
yo
me
este
volviendo
loco
Is
driving
me
crazy
Esa
sonrisa
tan
coqueta
me
enamora
Y
yo
tambien
a
ti
te
gusto
pues
de
lejos
se
te
nota
Your
smile
is
so
flirty
that
it
makes
me
fall
for
you,
and
I
can
tell
from
afar
that
you
like
me
too
Esa
boquita
te
lo
juro
es
puro
antojo
Your
little
mouth
I
swear
is
a
delicious
craving
Te
traigo
ganas
no
lo
niego
y
es
que
es
obvio
I
admit
I'm
crazy
for
you,
it's
obvious
Haces
que
me
imagine
cosas
y
censura
You
make
me
imagine
things
and
it's
driving
me
wild
Y
es
que
como
me
controlo
How
can
I
control
myself?
Si
la
neta
estas
bien
chula
Because
the
truth
is,
you're
beautiful
Vamos
le
dando
vuelta
a
la
hilacha
Let's
cut
to
the
chase
No
pierdas
tiempo
y
vente
que
te
traigo
ganas
Don't
waste
your
time
and
come
closer,
I'm
dying
to
have
you
Te
voy
hacer
una
propuesta
irrevocable
I'm
going
to
make
you
an
irresistible
proposal
Estamos
grandes
como
pa'
andar
con
rodeos
We're
old
enough
to
stop
playing
games
Y
esa
respuesta
hoy
vas
a
tener
que
darme
And
I
need
an
answer
from
you
today
Y
es
que
no
aguanto
porque
siento
que
me
quemo
Because
I
can't
stand
it
any
longer,
I'm
burning
up
inside
Ya
estuvo
bueno
tenemos
que
ser
sinceros
Enough
is
enough,
we
have
to
be
honest
Pa'
que
la
juegas
si
se
nota
que
queremos
Why
are
you
playing
around
if
it's
clear
we
want
each
other?
Te
apuesto
que
piensas
en
mi
cuando
estas
sola
I
bet
you
think
about
me
when
you're
alone
Y
que
tambien
te
mueres
por
besar
mi
boca
And
that
you're
also
dying
to
kiss
my
lips
No
te
me
rajes
porque
ya
no
tienes
de
otra
Don't
back
down
because
you
have
no
other
choice
Se
muy
bien
que
se
te
antoja
I
know
you
want
me
Y
ya
no
batalles,
si
te
gusta
el
muñeco
nomas
dime
Y
esto
es
Gerencia
360
Y
yo
soy,
Adriel
Favela
Eaa!
And
stop
fighting
it,
if
you
like
me,
just
tell
me.
This
is
Gerencia
360
and
I
am,
Adriel
Favela.
Eaa!
Vamos
le
dando
vuelo
a
la
hilacha
Let's
cut
to
the
chase
No
pierdas
tiempo
y
vente
que
te
traigo
ganas
Don't
waste
your
time
and
come
closer,
I'm
dying
to
have
you
Te
voy
hacer
una
propuesta
irrevocable
I'm
going
to
make
you
an
irresistible
proposal
Estamos
grandes
como
pa'
andar
con
rodeos
We're
old
enough
to
stop
playing
games
Y
esa
respuesta
hoy
vas
a
tener
que
darme
And
I
need
an
answer
from
you
today
Y
es
que
no
aguanto
porque
siento
que
me
quemo
Because
I
can't
stand
it
any
longer,
I'm
burning
up
inside
Ya
estuvo
bueno
tenemos
que
ser
sinceros
Enough
is
enough,
we
have
to
be
honest
Pa'
que
la
juegas
si
se
nota
que
queremos
Why
are
you
playing
around
if
it's
clear
we
want
each
other?
Te
apuesto
que
piensas
en
mi
cuando
estas
sola
I
bet
you
think
about
me
when
you're
alone
Y
que
tambien
te
mueres
por
besar
mi
boca
And
that
you're
also
dying
to
kiss
my
lips
No
te
me
rajes
porque
ya
no
tienes
de
otra
Don't
back
down
because
you
have
no
other
choice
Se
muy
bien
que
se
te
antoja
I
know
you
want
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriel Favela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.