Adriel Favela - Los Viejos Tiempos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriel Favela - Los Viejos Tiempos




Los Viejos Tiempos
Старые времена
Existe la esperanza de que un dia salga es cierto
Есть надежда, что когда-нибудь это исполнится
Y estando tras las barras no pudieron quitarme de mi puesto
И хотя я оказался за решёткой, я не сдался
El dia no esta lejos esperen mi regreso no hay duda alguna voy a regresar
Этот день не за горами, ждите моего возвращения, я обязательно вернусь
Hay gente que me espera
Есть люди, которые ждут меня
Extraño mi familia dura fue la estadia eterno
Я скучаю по своей семье, это было тяжёлое испытание
Noche se hicieron dias fue mucha la hagonia el desespero
Ночи превращались в дни, я был в отчаянии
No es para mi el encierro yo creci entre los cerros en los llanos muy pronto ya eh de andar
Мне не место в тюрьме, я вырос в горах и на равнинах, и скоро я снова буду на свободе
Se que el dia se acerca.
Я знаю, что этот день приближается.
(Y no es un mito ni cuento.)
(Это не сказка)
Entre cuatro paredes no existen los placeres ni momentos
За этими четырьмя стенами нет ни радости, ни мгновений счастья
Solo existe el recuerdo de aquellos que marcharon que se fueron
Только воспоминания о тех, кто ушёл
Miembros de la familia algunos de la clica en mi mente presente siempre estan
Члены семьи, некоторые друзья - они всегда в моей памяти
Nos veremos un dia
Мы ещё встретимся
Fue duro este golpe dolio pero soy hombre guerrero
Это был тяжёлый удар, но я мужчина-воин
Regresare mas fuerte tuvieron a una fiera en cautiverio
Я вернусь сильнее, они держали в плену дикого зверя
Regresa el del sombrero vuelve con el ranchero hermano manuel pronto vamos a estar como en los viejos tiempos.
Возвращается человек в шляпе, брат Мануэль. Скоро мы снова будем вместе, как в старые времена.





Writer(s): Adriel Favela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.