Paroles et traduction Adriel Favela - Me Llamo Juan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Llamo Juan
My Name is Juan
Pa'
empezar
me
llamo
Juan
My
name
is
Juan
Bien
sonriente
y
positivo,
sinaloense,
soy
amigo,
y
aquí
les
vengo
a
contar
Smiling
and
positive,
I'm
from
Sinaloa,
I'm
a
friend,
and
I'm
here
to
tell
you
De
los
Mochis
con
mochila
me
vine
pa'
los
Unites
para
mi
suerte
cambiar
I
came
from
Los
Mochis
with
a
backpack
to
the
United
States
to
change
my
luck
Y
arrimado
aguanté
un
rato,
pues
la
neta,
quería
billetes
ganar
And
I
stayed
a
while,
because
the
truth
is,
I
wanted
to
make
money
En
la
high
school
no
estudié
I
didn't
study
in
high
school
Recorrí
la
111
y
la
Avalon
completa,
por
Soubquey
me
la
pintié
I
went
all
over
111
and
Avalon,
I
painted
it
on
Soubquey
Discusiones
en
mi
casa
me
reservaron
un
vuelo
y
me
quisieron
devolver
Arguments
at
home
got
me
a
flight
and
they
wanted
to
send
me
back
Pero
se
me
prendió
el
foco
y
pa'
la
casa
de
un
amigo
recale
But
I
had
a
light
bulb
moment
and
I
crashed
at
a
friend's
house
Gracias
a
mi
compa
Carlos
Thanks
to
my
friend
Carlos
Que
buena
esquina
brindó
Who
gave
me
a
good
corner
Martín,
que
por
unos
meses
Martin,
who
for
a
few
months
Comida
y
chamba
me
dio
Gave
me
food
and
a
job
200
mi
primer
cheque
200,
my
first
paycheck
Me
sentía
Ricky
Ricón
I
felt
like
Ricky
Ricón
El
patito
ya
nadaba
The
duck
was
swimming
Y
se
pegó
un
chapuzón
And
took
a
dip
Y
esta
va
para
toda
mi
gente
que
como
yo
And
this
is
for
all
my
people
who
like
me
Se
la
rifa
día
a
día
Hustle
every
day
¡Azul
se
mira
el
viejo!,
eah
The
old
man
looks
blue!,
yeah
Todo
pintaba
mejor
Everything
was
getting
better
Ya
no
andábamos
a
pata,
viejito,
pero
bonito
aquél
Corolla
82
We
weren't
walking
anymore,
old
man,
but
that
'82
Corolla
was
nice
En
la
casa
y
el
trabajo,
como
por
arte
de
magia
la
rachita
se
acabó
At
home
and
at
work,
like
magic,
the
good
luck
ran
out
Nos
quedamos
en
la
calle
y
pa'
acabarla,
la
chamba
se
me
escaseó
We
ended
up
on
the
street
and
to
top
it
off,
I
was
running
out
of
work
De
ahí
pa'l
real
me
la
rife
From
there
I
hustled
hard
Una
de
a
dolar
por
día
que
no
me
mataba
el
hambre
vieran
como
la
perrié
A
dollar
a
day
that
didn't
fill
me
up,
you
should
see
how
I
chased
it
Cuando
me
caía
la
noche
me
dormía
en
aquel
parque
y
así
me
la
aventé
un
mes
When
night
fell,
I
would
sleep
in
the
park
and
that's
how
I
spent
a
month
Toqué
el
fondo
y
anduve
de
vagabundo,
pero
nunca
me
rajé
I
hit
rock
bottom
and
was
a
vagabond,
but
I
never
gave
up
Nunca
perdí
la
sonrisa
I
never
lost
my
smile
Y
Juanito
la
logró
And
Juanito
made
it
Tengo
hasta
mi
compañía
I
even
have
my
own
company
Tanta
madriza
costeó
So
much
hustle
paid
off
Nunca
soñé
con
cuajarla
I
never
dreamed
of
making
it
Trabajé
y
se
me
cumplió
I
worked
and
it
came
true
Antes
ni
pa
un
par
de
tenis
Before,
I
couldn't
even
buy
a
pair
of
tennis
shoes
Hoy
tengo
hasta
colección
Now
I
have
a
collection
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Gonzalez, Oscar Diaz De Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.