Paroles et traduction Adriel Favela - Ramiro El Milo Galvan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ramiro El Milo Galvan
Ramiro the Milo Galvan
Los
recuerdos
quedan
dentro
las
conciencias
de
la
gente
que
me
estima
y
jamas
me
van
a
olvidar
Memories
remain
in
the
consciences
of
the
people
who
esteem
me,
and
they
will
never
forget
me
Hermanos
queridos
y
mis
padres
con
grande
cariño
sepan
que
de
arriba
los
he
de
cuidar
Beloved
brothers
and
parents,
know
that
I
will
look
after
you
from
above
Mis
pasos
deje
marcados
en
la
tierra,
mi
nombre
es
Ramiro
el
Milo
y
mi
nombre
es
Galvan
I
left
my
mark
on
earth,
my
name
is
Ramiro
the
Milo
and
my
last
name
is
Galvan
Yo
no
se
si
me
merecía
la
muerte
si
con
todos
fui
derecho,
chueco
nunca
fui
a
jugar
I
do
not
know
if
I
deserved
death,
if
I
was
fair
with
everyone,
I
was
never
crooked
Y
acostumbrado
siempre
a
hablar
de
frente,
si
algo
tenía
contra
alguien
nunca
le
llegue
a
ocultar
And
I
was
always
straightforward,
if
I
had
something
against
someone,
I
would
never
hide
it
Directo,
con
mis
palabras,
con
respeto
siempre
hablaba
y
el
respeto
yo
me
lo
logre
ganar
Direct,
with
my
words,
I
always
spoke
with
respect
and
I
earned
respect
Mis
seres
queridos
hoy
no
estan
conmigo
pero
se
que
algún
día
nos
vamos
de
nuevo
a
mirar
My
loved
ones
are
not
with
me
today,
but
I
know
that
one
day
we
will
see
each
other
again
Hoy
queda
un
vacío,
en
en
hogar
mío
Today
there
is
a
void
in
my
home
Mi
cuerpo
sepultado,
mi
alma
descansa
en
paz
My
body
is
buried,
my
soul
rests
in
peace
Enfocado
en
mi
carrera
siempre
andaba,
a
nadie
mal
le
deseaba,
todo
el
tiempo
en
mis
negocios
I
was
always
focused
on
my
career,
I
wished
ill
on
no
one,
I
was
always
in
my
business
Con
esfuerzo
llegue
a
obtener
un
buen
puesto
With
effort,
I
obtained
a
good
position
Duplicando
mis
billetes
sin
envidia
ni
en
mis
puestos
Doubling
my
money
without
envy
or
in
my
positions
Amistades
que
creí
que
eran
sinceras
me
arrebataron
la
vida,
jamas
me
esperaba
eso
Friendships
that
I
thought
were
sincere
took
my
life,
I
never
expected
that
Esa
acción
cobarde
que
a
mi
me
aplicaron,
no
se
si
fue
de
su
agrado
pero
lo
hecho
ya
está
hecho
That
cowardly
act
that
they
used
on
me,
I
do
not
know
if
it
was
to
their
liking,
but
what's
done
is
done
Tampoco
se
si
arrepentidos
se
encuentran
pero
una
cosa
si
es
segura
los
espera
el
infierno
I
also
do
not
know
if
they
are
repentant,
but
one
thing
is
for
sure,
hell
awaits
them
Nunca
quise
morir
de
esta
manera
mucho
menos
en
las
manos
de
unos
tales
traicioneros
I
never
wanted
to
die
this
way,
much
less
at
the
hands
of
such
traitors
Mis
seres
queridos
hoy
no
están
conmigo
pero
se
que
algún
día
nos
vamos
de
nuevo
a
mirar
My
loved
ones
are
not
with
me
today,
but
I
know
that
one
day
we
will
see
each
other
again
Hoy
queda
un
vacío
en
el
hogar
mío
Today
there
is
a
void
in
my
home
Mi
cuerpo
sepultado,
mi
alma
descansa
en
paz
My
body
is
buried,
my
soul
rests
in
peace
Mis
seres
queridos
hoy
no
están
conmigo
pero
se
que
algún
día
nos
vamos
de
nuevo
a
mirar
My
loved
ones
are
not
with
me
today,
but
I
know
that
one
day
we
will
see
each
other
again
Hoy
queda
un
vacío
en
el
hogar
mío
Today
there
is
a
void
in
my
home
Mi
cuerpo
sepultado,
mi
alma
descansa
en
paz
My
body
is
buried,
my
soul
rests
in
peace
Tuvieron
que
traicionarme
para
poderme
matar
They
had
to
betray
me
to
kill
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.