Adriel Favela - Sueño a Lo Grande - traduction des paroles en allemand

Sueño a Lo Grande - Adriel Favelatraduction en allemand




Sueño a Lo Grande
Ich träume im Großen Stil
Si ya saben que soy bravo, ¿para qué quieren calarme?
Wenn sie schon wissen, dass ich aufbrausend bin, warum wollen sie mich dann reizen?
Le pisan la cola al diablo y nadie se hace responsable
Sie treten dem Teufel auf den Schwanz, und niemand übernimmt die Verantwortung.
No me considero malo, pero no es bueno dejarse
Ich halte mich nicht für schlecht, aber es ist nicht gut, sich alles gefallen zu lassen.
Con la frente siempre en alto, así me enseño mi madre
Immer mit erhobenem Haupt, das hat meine Mutter mich gelehrt.
La estrategia de trabajo para es muy importante
Die Arbeitsstrategie ist für mich sehr wichtig.
La gente con la que ando me vio salir adelante
Die Leute, mit denen ich umgehe, haben gesehen, wie ich vorangekommen bin.
Muchos dicen ser amigos, dejo que a mi espalda hablen
Viele sagen, sie seien Freunde, ich lasse sie hinter meinem Rücken reden.
Y así poquito a poquito veo cómo se mueren de hambre
Und so sehe ich nach und nach, wie sie vor Neid vergehen.
Como da vueltas la vida, ahora todo es un desmadre
Wie das Leben so spielt, jetzt ist alles ein Chaos.
Los que en nunca creyeron dicen estar al tirante
Die, die nie an mich geglaubt haben, sagen jetzt, sie stehen parat.
No creo que haya sido suerte, más bien no supe rajarme
Ich glaube nicht, dass es Glück war, eher wusste ich nicht, wie man aufgibt.
Un día quise dormirme para ya no despertarme
Eines Tages wollte ich einschlafen, um nicht mehr aufzuwachen.
Mientras jugaban con trompos, yo planeaba ser cantante
Während sie mit Kreiseln spielten, plante ich, Sänger zu werden.
Lo que de niño era un sueño lo ando viviendo a lo grande
Was als Kind ein Traum war, lebe ich jetzt im großen Stil.
Cuando te toca, te toca, pero hay que saber cuidarse
Wenn es soweit ist, ist es soweit, aber man muss wissen, wie man auf sich aufpasst.
Fajada traigo la super y en el cielo tengo un ángel
Die Super trage ich im Hosenbund, und im Himmel habe ich einen Engel.





Writer(s): Adriel Favela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.