Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueño a Lo Grande
Ich träume im Großen Stil
Si
ya
saben
que
soy
bravo,
¿para
qué
quieren
calarme?
Wenn
sie
schon
wissen,
dass
ich
aufbrausend
bin,
warum
wollen
sie
mich
dann
reizen?
Le
pisan
la
cola
al
diablo
y
nadie
se
hace
responsable
Sie
treten
dem
Teufel
auf
den
Schwanz,
und
niemand
übernimmt
die
Verantwortung.
No
me
considero
malo,
pero
no
es
bueno
dejarse
Ich
halte
mich
nicht
für
schlecht,
aber
es
ist
nicht
gut,
sich
alles
gefallen
zu
lassen.
Con
la
frente
siempre
en
alto,
así
me
enseño
mi
madre
Immer
mit
erhobenem
Haupt,
das
hat
meine
Mutter
mich
gelehrt.
La
estrategia
de
trabajo
para
mí
es
muy
importante
Die
Arbeitsstrategie
ist
für
mich
sehr
wichtig.
La
gente
con
la
que
ando
me
vio
salir
adelante
Die
Leute,
mit
denen
ich
umgehe,
haben
gesehen,
wie
ich
vorangekommen
bin.
Muchos
dicen
ser
amigos,
dejo
que
a
mi
espalda
hablen
Viele
sagen,
sie
seien
Freunde,
ich
lasse
sie
hinter
meinem
Rücken
reden.
Y
así
poquito
a
poquito
veo
cómo
se
mueren
de
hambre
Und
so
sehe
ich
nach
und
nach,
wie
sie
vor
Neid
vergehen.
Como
da
vueltas
la
vida,
ahora
todo
es
un
desmadre
Wie
das
Leben
so
spielt,
jetzt
ist
alles
ein
Chaos.
Los
que
en
mí
nunca
creyeron
dicen
estar
al
tirante
Die,
die
nie
an
mich
geglaubt
haben,
sagen
jetzt,
sie
stehen
parat.
No
creo
que
haya
sido
suerte,
más
bien
no
supe
rajarme
Ich
glaube
nicht,
dass
es
Glück
war,
eher
wusste
ich
nicht,
wie
man
aufgibt.
Un
día
quise
dormirme
para
ya
no
despertarme
Eines
Tages
wollte
ich
einschlafen,
um
nicht
mehr
aufzuwachen.
Mientras
jugaban
con
trompos,
yo
planeaba
ser
cantante
Während
sie
mit
Kreiseln
spielten,
plante
ich,
Sänger
zu
werden.
Lo
que
de
niño
era
un
sueño
lo
ando
viviendo
a
lo
grande
Was
als
Kind
ein
Traum
war,
lebe
ich
jetzt
im
großen
Stil.
Cuando
te
toca,
te
toca,
pero
hay
que
saber
cuidarse
Wenn
es
soweit
ist,
ist
es
soweit,
aber
man
muss
wissen,
wie
man
auf
sich
aufpasst.
Fajada
traigo
la
super
y
en
el
cielo
tengo
un
ángel
Die
Super
trage
ich
im
Hosenbund,
und
im
Himmel
habe
ich
einen
Engel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriel Favela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.