Paroles et traduction Adriel Favela - Te Acuerdas de Tu Amiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Acuerdas de Tu Amiga
Помнишь свою подругу?
Dices
que
me
he
equivocado
al
cambiarte
por
otra
Ты
говоришь,
что
я
ошибся,
променявши
тебя
на
другую,
Que
comparada
contigo
ella
es
muy
poca
cosa
Что
по
сравнению
с
тобой
она
ничтожество.
Dicen
que
la
andas
buscando
me
llegó
el
mitote
Говорят,
ты
её
ищешь,
слухи
до
меня
дошли.
Que
tal
si
yo
te
dijiera
que
ya
la
conoces
А
что,
если
я
скажу
тебе,
что
ты
её
уже
знаешь?
Si
preguntas
yo
contesto
lo
que
quieras
pero
no
Если
спросишь,
я
отвечу
на
всё,
что
хочешь,
но
только
не
Andes
con
mamadas
ni
buscándole
por
fuera
Начинай
строить
из
себя
дурочку
и
искать
её
где-то
ещё.
Y
si
es
tu
preocupación
te
dejo
un
polvaderón
И
если
тебя
это
так
беспокоит,
вот
тебе
наводка:
Pues
la
neta
esta
mas
buena
Честно
говоря,
она
гораздо
лучше.
Siempre
has
dicho
que
te
gustan
las
sopresas
Ты
всегда
говорила,
что
любишь
сюрпризы.
Ya
no
estés
quemando
cinta
Хватит
тянуть
резину.
Hay
te
va
una
para
que
sepas
Вот
тебе
один,
чтобы
ты
знала:
Sin
buscarla
me
la
halle
tú
la
pusistes
a
mis
pies
Я
нашёл
её
без
труда,
ты
сама
положила
её
мне
к
ногам,
Pues
hablabas
mucho
de
ella
Ведь
ты
так
много
о
ней
говорила.
Para
no
hacer
muy
largo
el
cuento
te
diré
Чтобы
не
затягивать
рассказ,
скажу
тебе
прямо:
Si
te
acuerdas
de
tu
amiga
pues
por
esa
te
cambié
Если
ты
помнишь
свою
подругу,
то
именно
на
неё
я
тебя
и
променял.
(Y
ya
sabes
quien
soy
chiquitita...
Adriel
Favela!
Eh
Ah!)
(И
ты
уже
знаешь,
кто
я,
малышка...
Adriel
Favela!
Э-э,
а!)
Dices
que
me
he
equivocado
al
cambiarte
por
otra
Ты
говоришь,
что
я
ошибся,
променявши
тебя
на
другую,
Que
comparada
contigo
ella
es
muy
poca
cosa
Что
по
сравнению
с
тобой
она
ничтожество.
Dicen
que
la
andas
buscando
me
llegó
el
mitote
Говорят,
ты
её
ищешь,
слухи
до
меня
дошли.
Que
tal
si
yo
te
dijiera
que
ya
la
conoces
А
что,
если
я
скажу
тебе,
что
ты
её
уже
знаешь?
Si
preguntas
yo
contesto
lo
que
quieras
pero
no
Если
спросишь,
я
отвечу
на
всё,
что
хочешь,
но
только
не
Andes
con
mamadas
ni
buscándole
por
fuera
Начинай
строить
из
себя
дурочку
и
искать
её
где-то
ещё.
Y
si
es
tu
preocupación
te
dejo
un
polvaderón
И
если
тебя
это
так
беспокоит,
вот
тебе
наводка:
Pues
la
neta
esta
mas
buena
Честно
говоря,
она
гораздо
лучше.
Siempre
has
dicho
que
te
gustan
las
sorpresas
Ты
всегда
говорила,
что
любишь
сюрпризы.
Ya
no
estés
quemando
cinta
Хватит
тянуть
резину.
Hay
te
va
una
para
que
sepas
Вот
тебе
один,
чтобы
ты
знала:
Sin
buscarla
me
la
halle
tú
la
pusistes
a
mis
pies
Я
нашёл
её
без
труда,
ты
сама
положила
её
мне
к
ногам,
Pues
hablabas
mucho
de
ella
Ведь
ты
так
много
о
ней
говорила.
Para
no
hacer
muy
largo
el
cuento
te
diré
Чтобы
не
затягивать
рассказ,
скажу
тебе
прямо:
Si
te
acuerdas
de
tu
amiga
pues
por
esa
te
cambié
Если
ты
помнишь
свою
подругу,
то
именно
на
неё
я
тебя
и
променял.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Luna Diaz, Jose Alberto Inzunza Favela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.