Adriel Favela - Te Acuerdas de Tu Amiga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriel Favela - Te Acuerdas de Tu Amiga




Te Acuerdas de Tu Amiga
Помнишь свою подругу?
Dices que me he equivocado al cambiarte por otra
Ты говоришь, что я ошибся, променявши тебя на другую,
Ha Ha!
Ха-ха!
Que comparada contigo ella es muy poca cosa
Что по сравнению с тобой она ничтожество.
Dicen que la andas buscando me llegó el mitote
Говорят, ты её ищешь, слухи до меня дошли.
Que tal si yo te dijiera que ya la conoces
А что, если я скажу тебе, что ты её уже знаешь?
Si preguntas yo contesto lo que quieras pero no
Если спросишь, я отвечу на всё, что хочешь, но только не
Andes con mamadas ni buscándole por fuera
Начинай строить из себя дурочку и искать её где-то ещё.
Y si es tu preocupación te dejo un polvaderón
И если тебя это так беспокоит, вот тебе наводка:
Pues la neta esta mas buena
Честно говоря, она гораздо лучше.
Siempre has dicho que te gustan las sopresas
Ты всегда говорила, что любишь сюрпризы.
Ya no estés quemando cinta
Хватит тянуть резину.
Hay te va una para que sepas
Вот тебе один, чтобы ты знала:
Sin buscarla me la halle la pusistes a mis pies
Я нашёл её без труда, ты сама положила её мне к ногам,
Pues hablabas mucho de ella
Ведь ты так много о ней говорила.
Para no hacer muy largo el cuento te diré
Чтобы не затягивать рассказ, скажу тебе прямо:
Si te acuerdas de tu amiga pues por esa te cambié
Если ты помнишь свою подругу, то именно на неё я тебя и променял.
(Y ya sabes quien soy chiquitita... Adriel Favela! Eh Ah!)
ты уже знаешь, кто я, малышка... Adriel Favela! Э-э, а!)
Dices que me he equivocado al cambiarte por otra
Ты говоришь, что я ошибся, променявши тебя на другую,
Que comparada contigo ella es muy poca cosa
Что по сравнению с тобой она ничтожество.
Dicen que la andas buscando me llegó el mitote
Говорят, ты её ищешь, слухи до меня дошли.
Que tal si yo te dijiera que ya la conoces
А что, если я скажу тебе, что ты её уже знаешь?
Si preguntas yo contesto lo que quieras pero no
Если спросишь, я отвечу на всё, что хочешь, но только не
Andes con mamadas ni buscándole por fuera
Начинай строить из себя дурочку и искать её где-то ещё.
Y si es tu preocupación te dejo un polvaderón
И если тебя это так беспокоит, вот тебе наводка:
Pues la neta esta mas buena
Честно говоря, она гораздо лучше.
Siempre has dicho que te gustan las sorpresas
Ты всегда говорила, что любишь сюрпризы.
Ya no estés quemando cinta
Хватит тянуть резину.
Hay te va una para que sepas
Вот тебе один, чтобы ты знала:
Sin buscarla me la halle la pusistes a mis pies
Я нашёл её без труда, ты сама положила её мне к ногам,
Pues hablabas mucho de ella
Ведь ты так много о ней говорила.
Para no hacer muy largo el cuento te diré
Чтобы не затягивать рассказ, скажу тебе прямо:
Si te acuerdas de tu amiga pues por esa te cambié
Если ты помнишь свою подругу, то именно на неё я тебя и променял.





Writer(s): Luciano Luna Diaz, Jose Alberto Inzunza Favela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.