Paroles et traduction AdrielFaith - Rush (feat. Kevv)
She
know
how
to
act
right
Она
знает,
как
действовать
правильно
She
ain't
used
to
the
bright
lights
Она
не
привыкла
к
яркому
свету
Curvin
at
em,
it's
a
fast
life
Curvin
в
них,
это
быстрая
жизнь
Staying
right,
that's
my
type
Оставаясь
прав,
это
мой
тип
Do
a
bad
one,
make
a
player
turn
down?
Сделать
плохой,
заставить
игрока
отказаться?
When
you
walk,
make
a
boy
wanna
turn
around
Когда
ты
идешь,
заставь
мальчика
хотеть
обернуться
When
you
talk,
make
me
wanna
take
you
home
now
Когда
ты
говоришь,
заставляй
меня
хотеть
отвезти
тебя
домой
сейчас
Baby,
hush,
boy
you
gotta
take
it
back,
back,
back,
back,
back
Детка,
тише,
мальчик,
ты
должен
взять
его
обратно,
назад,
назад,
назад,
назад
I've
been
down
this
way,
way,
way,
way,
yeah
Я
был
здесь,
путь,
путь,
путь,
да
Playing
fast,
we
ain't
even
gotta
rush
Играем
быстро,
нам
даже
не
нужно
спешить
Playing
fast,
we
ain't
even
gotta
rush,
oh
yeah
Играем
быстро,
нам
даже
не
нужно
спешить,
о
да
Girl,
girl,
girl,
you
know
you
bad
and
you
know
it
Девочка,
девочка,
девочка,
ты
знаешь,
что
ты
плохой,
и
ты
это
знаешь.
You
ain't
even
gotta
do
a
thing
just
to
show
it
Тебе
даже
не
нужно
ничего
делать,
чтобы
показать
это.
Staying
right,
that's
what
I
like
Оставаться
правым,
вот
что
мне
нравится
Godly
girl,
spirit
filled,
yeah,
that's
my
type
Благочестивая
девушка,
наполненная
духом,
да,
это
мой
тип
In
every
fall,
you're
there
through
it
all
Каждую
осень
ты
переживаешь
все
это
You
even
answer
all
those
late
nights
I
call
Вы
даже
отвечаете
на
все
те
поздние
ночи,
которые
я
звоню
Told
me
you
wanna
be
more
Сказал
мне,
что
ты
хочешь
быть
больше
My
reply
was
that
I
really
ain't
ready
at
Мой
ответ
был,
что
я
действительно
не
готов
в
It's
not
that
it's
you,
but
it's
me
Это
не
ты,
а
я
Typical
scene,
trust
me,
baby
Типичная
сцена,
поверь
мне,
детка
When
I
tell
you
that
you're
a
marvelous
queen
Когда
я
скажу
тебе,
что
ты
чудесная
королева
You
deserve
the
best,
not
anything
less
Вы
заслуживаете
лучшего,
не
меньше
I
know
I'm
a
mess,
and
I'm
filled
with
stress
Я
знаю,
что
я
беспорядок,
и
я
полон
стресса
But
I
know
that
God
is
working
in
me
Но
я
знаю,
что
Бог
работает
во
мне
And
I
know
that
one
day,
he'll
make
me
a
way
better
man
И
я
знаю,
что
однажды
он
сделает
меня
лучше.
She
know
how
to
act
right
Она
знает,
как
действовать
правильно
She
ain't
used
to
the
bright
lights
Она
не
привыкла
к
яркому
свету
Curvin
at
em,
it's
a
fast
life
Curvin
в
них,
это
быстрая
жизнь
Staying
right,
that's
my
type
Оставаясь
прав,
это
мой
тип
Do
a
bad
one,
make
a
player
turn
down?
Сделать
плохой,
заставить
игрока
отказаться?
When
you
walk,
make
a
boy
wanna
turn
around
Когда
ты
идешь,
заставь
мальчика
хотеть
обернуться
When
you
talk,
make
me
wanna
take
you
home
now
Когда
ты
говоришь,
заставляй
меня
хотеть
отвезти
тебя
домой
сейчас
Baby,
hush,
boy
you
gotta
take
it
back,
back,
back,
back,
back
Детка,
тише,
мальчик,
ты
должен
взять
его
обратно,
назад,
назад,
назад,
назад
I've
been
down
this
way,
way,
way,
way,
yeah
Я
был
здесь,
путь,
путь,
путь,
да
Playing
fast,
we
ain't
even
gotta
rush
Играем
быстро,
нам
даже
не
нужно
спешить
Playing
fast,
we
ain't
even
gotta
rush,
oh
yeah
Играем
быстро,
нам
даже
не
нужно
спешить,
о
да
I
know
you
tryna
take
things
at
your
own
pace
Я
знаю,
ты
пытаешься
делать
все
в
своем
собственном
темпе
I
know
you
keep
telling
me
this
ain't
no
race
Я
знаю,
ты
продолжаешь
говорить
мне,
что
это
не
гонка
Every
time
that
I'm
with
you,
it's
the
best
place
Каждый
раз,
когда
я
с
тобой,
это
лучшее
место
You
know
you
drive
me
crazy
in
your
own
ways
Ты
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума
по-своему
Prom-prom-promised
you
that
I
would
wait
Пром-пром-обещал
тебе,
что
буду
ждать
Love
how
you
working
on
your
own
faith
Люблю,
как
ты
работаешь
над
своей
верой
Love
how
you
always
step
up
to
the
plate,
hey
Люблю,
как
ты
всегда
подходишь
к
тарелке,
эй
I
know
I'm
not
easy
to
deal
with
Cause
I
have
many
things
I
deal
with
Я
знаю,
что
со
мной
нелегко
иметь
дело,
потому
что
у
меня
много
вещей,
с
которыми
я
имею
дело.
And
I'm
working
on
my
own
healing,
yeah,
yeah
И
я
работаю
над
своим
исцелением,
да,
да
But
you've
been
real
since
the
start
Patiently
doing
your
part
Но
ты
был
настоящим
с
самого
начала,
терпеливо
выполняя
свою
часть
работы.
Always
comforting
my
heart,
oh
Всегда
утешая
мое
сердце,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriel Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.