Adrien Broadway - Hoy Aprendí - traduction des paroles en allemand

Hoy Aprendí - Adrien Broadwaytraduction en allemand




Hoy Aprendí
Heute lernte ich
Al fin entendí que la vida es así
Endlich verstand ich, dass das Leben so ist
Hay veces que se gana y otras no nos da la gana
Es gibt Zeiten, da gewinnst du, andere, da will es uns nicht gelingen
Comprender y corregir, y saber decir
Verstehen und korrigieren, und wissen zu sagen
Que con cada error que cometemos
Dass mit jedem Fehler, den wir machen
No perdemos, aprendemos a vivir un poco más que ayer
Wir nicht verlieren, sondern lernen, ein Stück mehr zu leben als gestern
Cada paso es un avance y cada avance es importante
Jeder Schritt ist ein Fortschritt und jeder Fortschritt zählt
Y aunque a veces te despistes y desvíes del camino
Und wenn du mal abschweifst und vom Weg abkommst
No te pares, tu sigue caminando pero marcha atrás
Bleib nicht stehen, geh weiter, aber schau zurück
Hay que saber mirar atrás para ver de donde vienes
Man muss zurückblicken, um zu sehen, woher man kommt
Y hacia dónde iras
Und wohin du gehen wirst
Hay que saber parar para recordar de donde vienes
Man muss innehalten, um sich zu erinnern, woher man stammt
Y hacia dónde vas
Und wohin du gehst
Hay que saber ver que joderla puede estar bien
Man muss erkennen, dass vermasseln auch in Ordnung sein kann
No le temas al ayer, te enseñó que también
Hab keine Angst vor gestern, es zeigte dir auch
Vale la pena pararse, girarse, tomarse un minuto
Dass es sich lohnt anzuhalten, dich umzudrehen, dir eine Minute zu nehmen
Y contemplar el paisaje
Und die Landschaft zu betrachten
No voy a negar que a veces lo hago mal, no
Ich leugne nicht, dass ich es manchmal falsch mache, nein
No voy a negar que me arrepiento
Ich leugne nicht, dass es mich reut
No voy a negar que a veces lo hago mal, no
Ich leugne nicht, dass ich es manchmal falsch mache, nein
No voy a negar que me arrepiento
Ich leugne nicht, dass es mich reut
No voy a negar que a veces lo hago mal, no
Ich leugne nicht, dass ich es manchmal falsch mache, nein
No voy a negar que me arrepiento
Ich leugne nicht, dass es mich reut
No voy a negar que a veces lo hago mal, no, no
Ich leugne nicht, dass ich es manchmal falsch mache, nein, nein
Pero eso me ha hecho madurar
Aber das ließ mich reifen
En cada trecho, en cada metro, en cada aspecto de mi vida
Auf jedem Abschnitt, jedem Meter, in jedem Lebensbereich
En mi carácter, mi persona, mi razón, mi celosía
In meinem Charakter, meiner Person, meiner Vernunft, meinem Eifer
Mi manera de afrontar una situación adversa
Meine Art, schwierigen Situationen zu begegnen
Saber aprovechar y llevarme
Zu nutzen wissen und mitzunehmen
De todo, la parte que sirve, la parte que vale, que te hace crecer
Von allem den Teil, der dient, der wertvoll ist, der dich wachsen lässt
Que creer es poder aprender a querer, a saber respetar
Dass Glauben Kraft ist, zu lieben lernen, Respekt zu zeigen
No rendirte jamás, por eso no
Gib niemals auf, darum nicht
No voy a negar que a veces lo hago mal, no
Ich leugne nicht, dass ich es manchmal falsch mache, nein
No voy a negar que me arrepiento
Ich leugne nicht, dass es mich reut
No voy a negar que a veces lo hago mal, no
Ich leugne nicht, dass ich es manchmal falsch mache, nein
No voy a negar que me arrepiento
Ich leugne nicht, dass es mich reut
No voy a negar que a veces lo hago mal, no
Ich leugne nicht, dass ich es manchmal falsch mache, nein
No voy a negar que me arrepiento
Ich leugne nicht, dass es mich reut
No voy a negar que a veces lo hago mal, no, no
Ich leugne nicht, dass ich es manchmal falsch mache, nein, nein
(Pero eso me ha hecho madurar)
(Aber das ließ mich reifen)
Y aquí me encuentro, delante vuestro
Und hier stehe ich, vor dir
Intentando convenceros que no existen terceros
Versuchend, dich zu überzeugen, dass es keine Dritten gibt
Y que todo lo que hacéis depende de vosotros
Und dass alles, was du tust, von dir abhängt
Pero no es verdad, hay que mirar por los demás
Doch das stimmt nicht, man muss auf andere achten
Y es que siempre hay alguien detrás, acarreando con tus fallos
Denn immer steht jemand hinter dir, der deine Fehler trägt
Y aun sabiendo que lo harás, ahí siguen, detrás
Und selbst wissend, dass du es tun wirst, bleiben sie dahinter
Son la piedra angular de la misma vida que ellos mismos te ofrecieron
Sie sind der Grundstein des Lebens, das sie dir selbst schenkten
Y debes aprovechar
Und das musst du nutzen





Writer(s): Adrien Broadway


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.