Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
jo
vull
una
vida
Lo-Fi
amb
tu
Ich
will
ein
Lo-Fi-Leben
mit
dir
No
vull
saber
absolutament
res
de
ningú
Ich
will
überhaupt
nichts
von
irgendwem
wissen
Vull
estar
del
chill
i
mentre
decidir
el
futur
Will
entspannt
bleiben
und
dabei
die
Zukunft
entscheiden
La
vida
és
més
bonica
quan
tothom
és
lluny
Das
Leben
ist
schöner,
wenn
alle
weit
weg
sind
I
no
molesten
les
llums
Und
die
Lichter
stören
nicht
Però
el
dia
arriba
i
se
t'endú
Aber
der
Tag
kommt
und
nimmt
dich
mit
I
em
quedo
al
Whats
parlant
amb
tu
Und
ich
bleib'
bei
WhatsApp,
rede
mit
dir
I
amb
tu
viuré
la
vida
en
Lo-Fi
Und
mit
dir
werde
ich
das
Leben
in
Lo-Fi
leben
Cause'
I
love
you
Denn
ich
liebe
dich
I
he
passat
tota
la
nit
Und
ich
habe
die
ganze
Nacht
verbracht
(amb
tu,
amb
tu)
(mit
dir,
mit
dir)
A
l'Apolo
els
dos
junts
Im
Apolo,
wir
zwei
zusammen
(dos
junts,
dos
junts)
(zusammen,
zusammen)
Prometent-nos
el
món
Versprechen
uns
die
Welt
I
donant-nos-ho
tot
Und
geben
uns
alles
Jo
vull
una
vida
Lo-Fi
Ich
will
ein
Lo-Fi-Leben
Una
vida
Lo-Fi
Ein
Lo-Fi-Leben
Una
vida
Lo-Fi
Ein
Lo-Fi-Leben
(Amb
tu,
amb
tu)
(Mit
dir,
mit
dir)
Jo
vull
una
vida
Lo-Fi
Ich
will
ein
Lo-Fi-Leben
Una
vida
Lo-Fi
Ein
Lo-Fi-Leben
Una
vida
Lo-Fi
Ein
Lo-Fi-Leben
Jo
vull
una
vida
Lo-Fi
i
que
no
molestin
Ich
will
ein
Lo-Fi-Leben,
wo
keiner
stört
I
que
bombin
al
món
si
és
que
això
els
molesta
Und
wenn's
die
Welt
aufregt,
dann
sollen
sie
sich
aufregen
I
ara
ja
no
necessito
més
sortir
de
festa
Und
ich
brauch
nicht
mehr
feiern
zu
gehen
Perquè
quan
estic
amb
tu
al
meu
cap
sona
una
puta
orquestra
Weil
wenn
ich
bei
dir
bin,
spielt
ein
verdammtes
Orchester
in
meinem
Kopf
Tu
ets
el
meu
refugi
contra
la
tempesta
Du
bist
mein
Schutz
vor
dem
Sturm
L'única
que
entén
les
meves
merdes
Die
Einzige,
die
mein
Zeug
versteht
Ets
la
meva
vitamina
i
el
meu
cor
palpita
Du
bist
mein
Vitamin
und
mein
Herz
pocht
Quan
sento
que
arribes,
quan
et
tinc
a
prop
Wenn
ich
fühle,
dass
du
kommst,
wenn
du
nah
bist
Tota
la
nit
Die
ganze
Nacht
I
he
passat
tota
la
nit
Und
ich
habe
die
ganze
Nacht
verbracht
(amb
tu,
amb
tu)
(mit
dir,
mit
dir)
A
l'Apolo
els
dos
junts
Im
Apolo,
wir
zwei
zusammen
(dos
junts,
dos
junts)
(zusammen,
zusammen)
Prometent-nos
el
món
Versprechen
uns
die
Welt
I
donant-nos-ho
tot
Und
geben
uns
alles
(Una
vida
Lo-Fi)
(Ein
Lo-Fi-Leben)
(Una
vida
Lo-Fi)
(Ein
Lo-Fi-Leben)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adria Contreras Martin
Album
CRÈDITS
date de sortie
09-01-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.