Adrien Broadway - LO-FI - traduction des paroles en allemand

LO-FI - Adrien Broadwaytraduction en allemand




LO-FI
LO-FI
Que jo vull una vida Lo-Fi amb tu
Ich will ein Lo-Fi-Leben mit dir
No vull saber absolutament res de ningú
Ich will überhaupt nichts von irgendwem wissen
Vull estar del chill i mentre decidir el futur
Will entspannt bleiben und dabei die Zukunft entscheiden
La vida és més bonica quan tothom és lluny
Das Leben ist schöner, wenn alle weit weg sind
I no molesten les llums
Und die Lichter stören nicht
Però el dia arriba i se t'endú
Aber der Tag kommt und nimmt dich mit
I em quedo al Whats parlant amb tu
Und ich bleib' bei WhatsApp, rede mit dir
I amb tu viuré la vida en Lo-Fi
Und mit dir werde ich das Leben in Lo-Fi leben
Cause' I love you
Denn ich liebe dich
Lo-Fi
Lo-Fi
I he passat tota la nit
Und ich habe die ganze Nacht verbracht
(amb tu, amb tu)
(mit dir, mit dir)
A l'Apolo els dos junts
Im Apolo, wir zwei zusammen
(dos junts, dos junts)
(zusammen, zusammen)
Prometent-nos el món
Versprechen uns die Welt
I donant-nos-ho tot
Und geben uns alles
Jo vull una vida Lo-Fi
Ich will ein Lo-Fi-Leben
Una vida Lo-Fi
Ein Lo-Fi-Leben
Una vida Lo-Fi
Ein Lo-Fi-Leben
(Amb tu, amb tu)
(Mit dir, mit dir)
Jo vull una vida Lo-Fi
Ich will ein Lo-Fi-Leben
Una vida Lo-Fi
Ein Lo-Fi-Leben
Una vida Lo-Fi
Ein Lo-Fi-Leben
(Lo-Fi)
(Lo-Fi)
Jo vull una vida Lo-Fi i que no molestin
Ich will ein Lo-Fi-Leben, wo keiner stört
I que bombin al món si és que això els molesta
Und wenn's die Welt aufregt, dann sollen sie sich aufregen
I ara ja no necessito més sortir de festa
Und ich brauch nicht mehr feiern zu gehen
Perquè quan estic amb tu al meu cap sona una puta orquestra
Weil wenn ich bei dir bin, spielt ein verdammtes Orchester in meinem Kopf
Tu ets el meu refugi contra la tempesta
Du bist mein Schutz vor dem Sturm
L'única que entén les meves merdes
Die Einzige, die mein Zeug versteht
Ets la meva vitamina i el meu cor palpita
Du bist mein Vitamin und mein Herz pocht
Quan sento que arribes, quan et tinc a prop
Wenn ich fühle, dass du kommst, wenn du nah bist
Tota la nit
Die ganze Nacht
Amb tu
Mit dir
Perduts
Verloren
I he passat tota la nit
Und ich habe die ganze Nacht verbracht
(amb tu, amb tu)
(mit dir, mit dir)
A l'Apolo els dos junts
Im Apolo, wir zwei zusammen
(dos junts, dos junts)
(zusammen, zusammen)
Prometent-nos el món
Versprechen uns die Welt
I donant-nos-ho tot
Und geben uns alles
(Una vida Lo-Fi)
(Ein Lo-Fi-Leben)
(Una vida Lo-Fi)
(Ein Lo-Fi-Leben)





Writer(s): Adria Contreras Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.