Adrien Broadway - Tengo una Sonrisa - traduction des paroles en allemand

Tengo una Sonrisa - Adrien Broadwaytraduction en allemand




Tengo una Sonrisa
Ich habe ein Lächeln
quiero ver
Ich möchte sehen
detrás de la ventana
hinter dem Fenster
en la que vivo
in dem ich lebe
solo pido que
Ich bitte nur dass
me dejéis
ihr mich lasst
salir de la ventana
das Fenster verlassen
en la que vivo
in dem ich lebe
encerrada
eingesperrt
pero tengo una sonrisa
Aber ich habe ein Lächeln
y esta nadie me la quita
und das nimmt mir niemand
ni la pena, ni la guerra
weder Schmerz noch Krieg
ni el dolor que me agita
noch die Qual die mich schüttelt
solo puedo ver deprisa
Ich sehe nur schnell
que la vida pasa y no avisa
dass das Leben vergeht und nicht warnt
y me repito a misma
Und wiederhole mir selbst
que nunca nadie consiga
dass niemals jemand schaffen wird
hacer que pare de avanzar
dass ich aufhöre voranzukommen
que pare de intentar
dass ich aufhöre zu versuchen
que pare de volver a andar
dass ich aufhöre weiterzugehen
cada vez que caiga al suelo
Jedes Mal wenn ich zu Boden falle
que vuelva a enderezar mi rumbo
dass ich meinen Kurs neu ausrichte
una y otra vez de nuevo
immer und immer wieder von Neuem
y aunque no, no lo elegí
Und obwohl ich es mir nicht aussuchte
no me entretengo en maldecir
verweile ich nicht im Fluchen
no me entretengo en auto consolarme
verweile ich nicht im Selbstmitleid
y es que la mala suerte es para el que espera
Und denn Unglück ist für den der wartet
no para el que actúa
nicht für den der handelt
y se supera, yo solo espero
und sich überwindet ich hoffe nur
que esta experiencia
dass diese Erfahrung
me enseñe a vivir de nuevo
mich lehrt neu zu leben
ahora que si
Jetzt wenn ja
ahora que puedo aprovechar
Jetzt wenn ich nutzen kann
cualquier momento
jeden Moment
y no mirar por la ventana
und nicht aus dem Fenster schaue
y ver solo el propio reflejo
und nur mein eigenes Spiegelbild sehe
que triste cuento
Welch traurige Geschichte
quiero ver
Ich möchte sehen
detrás de la ventana
hinter dem Fenster
en la que vivo
in dem ich lebe
solo pido que
Ich bitte nur dass
me dejéis
ihr mich lasst
salir de la ventana
das Fenster verlassen
en la que vivo
in dem ich lebe
encerrada
eingesperrt
cada día me levanto llena de energía
Jeden Tag wache ich voller Energie auf
y no pienso en nada más
und denke an nichts anderes
que seguir y desviar
als weiterzugehen und abzulenken
cada rayo de tristeza
jeden Strahl der Traurigkeit
que alborota mi cabeza
der meinen Kopf verwirrt
que intenta ignorar
der versucht zu ignorieren
el amor de los demás
die Liebe der anderen
porque gracias a vosotros
Denn dank euch allen
sigo siendo luchadora
bin ich noch immer Kämpferin
gracias a vosotros
dank euch allen
sigo estando en plena forma
bin ich noch in Topform
para derrotar
um zu besiegen
lo que intenta hacerme el mal
was mir Böses tun will
y es que tengo una sonrisa
Und ich habe ein Lächeln
y esta nadie me la quita
und das nimmt mir niemand
ni la pena, ni la guerra
weder Schmerz noch Krieg
ni el dolor que me agita
noch die Qual die mich schüttelt
esta nadie me la quita
Das nimmt mir niemand
porque tengo una sonrisa
denn ich habe ein Lächeln
y esta nadie me la quita
und das nimmt mir niemand
ni la pena, ni la guerra
weder Schmerz noch Krieg
ni el dolor que me agita
noch die Qual die mich schüttelt
y he tenido dudas desde luego
Und ich hatte natürlich Zweifel
pero sin quererlo
aber unabsichtlich
he inspirado al universo
habe ich das Universum inspiriert
y he tocado fondo por ejemplo
Ich bin beispielsweise auf den Grund gestoßen
pero sin lamento
doch ohne Klage
he decidido que lo intento
habe ich beschlossen es zu versuchen
y he tenido dudas desde luego
Und ich hatte natürlich Zweifel
pero sin quererlo
aber unabsichtlich
he inspirado al universo
habe ich das Universum inspiriert
y he tocado fondo por ejemplo
Ich bin beispielsweise auf den Grund gestoßen
pero sin saberlo
doch ohne es zu wissen
también toqué la luz de un pueblo
berührte ich auch das Licht eines Dorfes
porque tengo una sonrisa
Denn ich habe ein Lächeln
y esta nadie me la quita
und das nimmt mir niemand
porque tengo una sonrisa
denn ich habe ein Lächeln
y esta nadie me la quita
und das nimmt mir niemand
ni la pena, ni la guerra
weder Schmerz noch Krieg
ni el dolor que me agita
noch die Qual die mich schüttelt
quiero ver
Ich möchte sehen
detrás de la ventana
hinter dem Fenster
en la que vivo
in dem ich lebe
solo pido que
Ich bitte nur dass
me dejéis
ihr mich lasst
salir de la ventana
das Fenster verlassen
en la que vivo
in dem ich lebe
encerrada
eingesperrt





Writer(s): Adrien Broadway


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.