Adrienne Pauly - J'veux un mec - Marlon B - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adrienne Pauly - J'veux un mec - Marlon B




Non j'veux pas
Нет, я не хочу.
Me lever
Я встаю
M'habiller
Одевайся.
J'veux un mec
Я хочу парня.
Oui c'est bête
Да, это глупо
M'allonger pour la vie
Лечь на всю жизнь
Ca m'embête
Меня это беспокоит.
J'veux un mec
Я хочу парня.
Non j'veux pas
Нет, я не хочу.
Un ciné
Кино
Rigoler
Шутить
J'veux un mec
Я хочу парня.
Ouais! J'm'entête
Да! Я упрямлюсь.
Mais vos airs
Но ваши мелодии
Ca m'inquiète
Меня это беспокоит.
J'veux un mec
Я хочу парня.
Viens le mec
Просто парень
Ton avis
Твое мнение
J'en ai rien à foutre
Мне все равно.
Tes amis
Твои друзья
J'en ai rien à foutre
Мне все равно.
Ton boulot et ta gym
Твоя работа и твой спортзал
Ton mal de ta clim
Твоя боль в твоем климате
Ton âme
Твоя душа
J'en ai rien à foutre
Мне все равно.
Ta femme
Твоя жена
J'en ai rien à foutre
Мне все равно.
Ta psy et tes horreurs
Твой психолог и твои ужасы
Ecoute-moi!
Послушай меня!
Oui je vais pas m'calmer
Да, я не успокоюсь.
Oui je vais continuer
Да, я продолжу.
Oublie les fleurs
Забудь о цветах
J's'rais pas à l'heure
Я не смеюсь вовремя.
Attends-moi!
Подожди меня!
Des illusions j'en ai pas lourd
Иллюзии, которыми я не обременен
Mais si tu me fais bien l'amour
Но если ты будешь любить меня хорошо
J'veux un mec
Я хочу парня.
Pas des fleurs
Цветы
Embrasse-moi ou je meurs!
Поцелуй меня, или я умру!
Non j'veux pas
Нет, я не хочу.
Oublier
Забыть
Travailler
Работать
J'veux un mec
Я хочу парня.
J'veux un mec
Я хочу парня.
Ouais je m'plains
Да, я жалуюсь.
Ouais c'est bête
Да, это глупо
Ouais ça craint
Да, это отстой.
J'veux un mec
Я хочу парня.
Viens Le mec
Просто парень
Ta maman qu'est partie
Твоя мама ушла.
Ton papa qu'est parti
Твой папа, которого нет
Ton ex qui te hante
Твой бывший преследует тебя
Ta moto qui te plante
Твой мотоцикл разбивает тебя
Du beau temps
Хорошая погода
J'en ai rien à foutre
Мне все равно.
De la pluie
Дождь
J'en ai rien à foutre
Мне все равно.
J'veux un mec
Я хочу парня.
Pas du vent
Не ветер
Ecoute-moi
Послушай меня.
Non j'vais pas m'reprendre en main
Нет, я не собираюсь брать себя в руки
Me calmer
Мне спокойнее
Prendre un petit bain
Примите небольшую ванну
Oui je vais rester dans mon coin
Да, я останусь в своем углу.
Regarde-moi
Посмотри на меня.
Don Hutson
Дон Хатсон
J'en ai rien à foutre
Мне все равно.
Ton argent encore moins
Твои деньги еще меньше
Mais si tu crois pouvoir t'en foutre
Но если ты думаешь, что тебе все равно.
Si t'es un mec
Если ты парень
Rejoins-moi
Присоединяйся ко мне
J'veux un mec
Я хочу парня.
J'veux un mec
Я хочу парня.
Ouais ouais ouais ouais ouais
Да, да, да, да, да
J'veux un mec
Я хочу парня.
Pas des hommes
Не мужчины
Qui m'assaillent
Которые нападают на меня
J'veux le mec
Я хочу парня.
J'veux un mec
Я хочу парня.
Pas trop bête
Не слишком глупо
J'veux un mec
Я хочу парня.
Qui me tienne
Кто мне принадлежит
Qui me taille
Кто меня величает
Viens le mec
Просто парень
Viens le mec
Просто парень
Toi qui veux me faire changer d'air
Ты хочешь заставить меня сменить обстановку.
T'en peux plus tu veux me faire taire
Ты больше не можешь, ты хочешь заставить меня замолчать
Avec tes lèvres si t'en est un
Своими губами, если ты один из них
Si t'es un mec
Если ты парень
Réponds-moi
Ответь мне.
Ton chapeau
Твоя шляпа
J'en ai rien à foutre
Мне все равно.
Ton blouson
Твоя куртка
J'en ai rien à foutre
Мне все равно.
Tes vêtements
Твоя одежда
Tu peux te les foutre
Ты можешь их трахнуть.
Sur l'canapé
На диване
Sur le canapé
На диване
Ou ailleurs
Или в другом месте
Enlève-les vite ou j'ai peur
Убери их быстро, или я боюсь.
Sur le canapé ou ailleurs, viens
На диване или где-нибудь еще, приходи
Des illusions j'en ai pas lourd
Иллюзии, которыми я не обременен
Mais à quoi bon faire des discours
Но какой смысл выступать с речами
J'veux un mec pas des fleurs
Я хочу парня, а не цветы.
Embrasse-moi ou je meurs!
Поцелуй меня, или я умру!
Viens, viens, viens, viens, viens, viens, viens, viens
Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай.
Le mec
Парень
Dans mon lit
В моей постели
Viens dormir
Иди спать.
Viens me border chéri
Подойди ко мне, милый.
Dans mon lit ou je crie
В моей постели, или я кричу
Ou je crie
Или я кричу
Viens, viens, viens, viens, viens
Давай, давай, давай, давай, давай, давай.
J'veux des caresses comme un p'tit train
Я хочу ласки, как маленький поезд.
Qui me courent le long des reins
Которые бегут у меня по почкам
J'veux des baisers qui piquent
Я хочу обжигающих поцелуев.
Des frissons
Озноб
Ah, si tu pouvais me faire changer d'air
Ах, если бы ты мог заставить меня перевести дух.
Ah, si tu pouvais
Ах, если бы ты мог
Tu pouvais m'faire taire
Ты мог заставить меня замолчать.
Embrasse-moi, embrasse-moi, embrasse-moi
Поцелуй меня, поцелуй меня, поцелуй меня
Embrasse-moi, embrasse-moi, embrasse-moi
Поцелуй меня, поцелуй меня, поцелуй меня
Embrasse-moi, embrasse-moi ou je meurs!
Поцелуй меня, поцелуй меня, или я умру!





Writer(s): Adrienne Pauly, Christophe Ernault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.