Paroles et traduction Adrienne Pauly - La fille au prisunic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille au prisunic
The Prisunic Girl
C'est
moi
la
fille
au
Prisunic
I'm
the
girl
at
the
Prisunic
Je
fais
la
caisse
automatique
I
work
the
self-checkout
line
Et
tandis
qu'j'encaisse
tout
ce
blé
And
while
I'm
ringing
up
all
this
cash
J'pense
à
mon
vernis
écaillé
I'm
thinking
about
my
chipped
nail
polish
J'pense
à
mes
bas
qui
sont
usés
I'm
thinking
about
my
worn-out
stockings
Comme
ma
vie
qu'est
triste
à
pleurer
Like
my
life
that's
so
sad
to
cry
Mon
truc,
c'était
l'contact
humain
My
thing
was
human
contact
Dire
des
points
d'vue,
serrer
des
mains
Sharing
a
point
of
view,
shaking
hands
C'est
toujours
la
même
musique
It's
always
the
same
music
Sur
mon
piano
à
fric
On
my
cash
register
piano
Avec
mes
doigts
mécaniques
With
my
mechanical
fingers
J'enregistre,
j'enregistre
I
scan,
I
scan
En
attendant,
j'encaisse,
c'est
fou
In
the
meantime,
I'm
cashing
out,
it's
crazy
Ce
que
j'encaisse,
j'encaisse
tout
What
I
cash
out,
I
cash
out
everything
En
rêvant,
c'est
passionnant
Dreaming,
it's
exciting
À
la
vue
des
autres
qui
passent
devant
Watching
others
walk
by
Mais
des
fois
ça
m'fait
mal
à
l'œil
But
sometimes
it
makes
my
eyes
hurt
Toutes
ces
promos
qui
m'font
de
l'œil
All
these
sales
that
are
winking
at
me
Comme
si
c'était
ça
mon
bonheur
As
if
that's
my
happiness
Comme
si
ils
me
faisaient
une
fleur
As
if
they
were
doing
me
a
favor
Ma
vie,
si
j'pouvais
m'la
payer
My
life,
if
I
could
afford
it
La
caisse,
je
l'aurais
forcée
I
would
have
forced
the
cash
register
Je
l'aurais
forcée,
je
l'aurais
forcée
I
would
have
forced
it,
I
would
have
forced
it
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Sous
mon
ciel
en
néons
pourris
Under
my
rotten
neon
sky
Ça
me
fout
le
tournis,
le
tournis
It's
making
me
dizzy,
dizzy
Toutes
ces
cartes
qui
s'agitent
sous
mon
nez
All
these
cards
waving
under
my
nose
Et
moi,
je
les
rattrape
jamais
And
me,
I
never
catch
them
Tous
ces
trucs
que
j'ai
pas
choisis
All
this
stuff
that
I
didn't
choose
Rendez-moi
la
monnaie,
merci
Give
me
my
money
back,
thank
you
Sous
mon
ciel
en
néons
pourris
Under
my
rotten
neon
sky
Ça
me
fout
le
tournis
It's
making
me
dizzy
En
attendant
j'encaisse,
c'est
fou
In
the
meantime,
I'm
cashing
out,
it's
crazy
Ce
que
j'encaisse,
j'encaisse
tout
What
I
cash
out,
I
cash
out
everything
En
rêvant,
c'est
passionnant
Dreaming,
it's
exciting
À
une
vie
où
je
serais
dedans
Of
a
life
where
I'm
a
part
of
it
Un
jour,
c'est
sûr
j'leur
montrerai
One
day,
for
sure,
I'll
show
them
La
tête
haute,
je
me
lèverai
With
my
head
held
high,
I'll
stand
up
Et
sans
dire
un
"bye-bye",
sans
regrets
And
without
saying
a
"bye-bye,"
without
regrets
Je
partirai,
oh
oui,
je
partirai
I'll
leave,
oh
yes,
I'll
leave
Ma
vie,
je
vais
m'la
payer
My
life,
I'm
going
to
afford
it
Un
jour,
c'est
sûr,
j'en
finirai
One
day,
for
sure,
I'll
end
it
Ouais,
j'en
finirai,
j'en
finirai
Yeah,
I'll
end
it,
I'll
end
it
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Dans
une
vraie
belle
caisse
qui
roule
In
a
beautiful,
rolling
carriage
Tout
en
bois
blanc,
placez-moi
devant
All
in
white
wood,
place
me
in
front
Un
jour,
c'est
sûr,
j'leur
montrerai
One
day,
for
sure,
I'll
show
them
Les
pieds
devant,
je
partirai
With
my
feet
in
front,
I'll
leave
Mais
après
la
messe
Prisunic
But
after
the
Prisunic
service
Dans
ma
caisse
maboule,
direction
"j'encaisse
pas"
In
my
crazy
cash
register,
heading
toward
"no
more
cashing
out"
C'est
passionnant
et
ce
serait
chic
It's
exciting
and
it
would
be
chic
De
serrer
la
main
aux
vieilles
biques
To
shake
hands
with
the
old
ladies
Dans
ma
belle
caisse,
je
reviendrai
In
my
beautiful
carriage,
I'll
come
back
C'est
passionnant,
rendez-moi
la
monnaie
It's
exciting,
give
me
my
money
back
Devant
ma
caisse,
fini
d'payer
In
front
of
my
cash
register,
no
more
paying
C'est
moi
l'fantôme
de
supermarché
I'm
the
ghost
of
the
supermarket
C'est
passionnant-nant,
c'est
passionnant
It's
exciting-ting,
it's
exciting
C'est
passionnant,
comment
c'est
passionnant
It's
exciting,
how
exciting
it
is
Comment
c'est
passionant-nant-nant-nant-nant-nant-nant-nant
How
exciting-ting-ting-ting-ting-ting-ting-ting-ting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Ernault, Adrienne Pauly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.