Paroles et traduction Adrienne Pauly - La fille au prisunic
C'est
moi
la
fille
au
Prisunic
Это
я
девушка
в
тюрьме
Je
fais
la
caisse
automatique
Я
делаю
автоматическую
проверку
Et
tandis
qu'j'encaisse
tout
ce
blé
И
пока
я
обналичиваю
всю
эту
пшеницу,
J'pense
à
mon
vernis
écaillé
я
думаю
о
своем
отслаивающемся
лаке
J'pense
à
mes
bas
qui
sont
usés
Я
думаю
о
своих
изношенных
чулках
Comme
ma
vie
qu'est
triste
à
pleurer
Как
моя
жизнь,
о
которой
грустно
плакать
Mon
truc,
c'était
l'contact
humain
Мое
дело
было
в
человеческом
контакте
Dire
des
points
d'vue,
serrer
des
mains
Высказывать
мнения,
пожимать
руки
C'est
toujours
la
même
musique
Это
всегда
одна
и
та
же
музыка
Sur
mon
piano
à
fric
На
моем
пианино
за
деньги
Avec
mes
doigts
mécaniques
Моими
механическими
пальцами
J'enregistre,
j'enregistre
Я
записываю,
я
записываю
En
attendant,
j'encaisse,
c'est
fou
А
пока
я
обналичиваю
деньги,
это
безумие
Ce
que
j'encaisse,
j'encaisse
tout
Что
я
обналичиваю,
я
обналичиваю
все
En
rêvant,
c'est
passionnant
Мечтать-это
увлекательно
À
la
vue
des
autres
qui
passent
devant
На
виду
у
других,
проходящих
мимо
Mais
des
fois
ça
m'fait
mal
à
l'œil
Но
иногда
мне
больно
смотреть
Toutes
ces
promos
qui
m'font
de
l'œil
на
все
эти
рекламные
акции,
которые
заставляют
меня
смотреть
Comme
si
c'était
ça
mon
bonheur
так,
как
будто
в
этом
мое
счастье
Comme
si
ils
me
faisaient
une
fleur
Как
будто
они
делают
из
меня
цветок
Ma
vie,
si
j'pouvais
m'la
payer
Моя
жизнь,
если
бы
я
мог
себе
ее
позволить
La
caisse,
je
l'aurais
forcée
Кассу,
я
бы
заставил
ее
Je
l'aurais
forcée,
je
l'aurais
forcée
Я
бы
заставил
ее,
я
бы
заставил
ее
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да
Sous
mon
ciel
en
néons
pourris
Под
моим
гнилым
неоновым
небом
Ça
me
fout
le
tournis,
le
tournis
мне
все
равно,
переворачиваю,
переворачиваю
Toutes
ces
cartes
qui
s'agitent
sous
mon
nez
все
эти
карточки,
которые
машут
у
меня
под
носом
Et
moi,
je
les
rattrape
jamais
И
я
никогда
их
не
догоню
Tous
ces
trucs
que
j'ai
pas
choisis
Все
эти
вещи,
которые
я
не
выбирал,
Rendez-moi
la
monnaie,
merci
Верните
мне
сдачу,
спасибо
Sous
mon
ciel
en
néons
pourris
Под
моим
небом
из
гнилых
неоновых
Ça
me
fout
le
tournis
огней
мне
все
равно
En
attendant
j'encaisse,
c'est
fou
А
пока
я
обналичиваю,
это
безумие
Ce
que
j'encaisse,
j'encaisse
tout
Что
я
обналичиваю,
я
обналичиваю
все
En
rêvant,
c'est
passionnant
Мечтать-это
увлекательно
À
une
vie
où
je
serais
dedans
За
жизнь,
в
которой
я
был
бы
в
ней
Un
jour,
c'est
sûr
j'leur
montrerai
Когда-нибудь,
я
уверен,
я
им
покажу
La
tête
haute,
je
me
lèverai
С
высоко
поднятой
головой
я
встану
Et
sans
dire
un
"bye-bye",
sans
regrets
И
не
говоря
ни
слова
"До
свидания",
без
сожалений
Je
partirai,
oh
oui,
je
partirai
Я
уйду,
О
да,
я
уйду
Ma
vie,
je
vais
m'la
payer
Моя
жизнь,
я
собираюсь
заплатить
за
нее
Un
jour,
c'est
sûr,
j'en
finirai
Когда-нибудь,
я
уверен,
я
покончу
с
этим
Ouais,
j'en
finirai,
j'en
finirai
Да,
я
закончу
с
этим,
я
закончу
с
этим
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да
Dans
une
vraie
belle
caisse
qui
roule
В
настоящем
красивом
ящике,
который
катится
Tout
en
bois
blanc,
placez-moi
devant
Все
из
белого
дерева,
поставьте
меня
перед
Un
jour,
c'est
sûr,
j'leur
montrerai
Когда-нибудь,
я
уверен,
я
им
покажу
Les
pieds
devant,
je
partirai
Ноги
вперед,
я
уйду
Mais
après
la
messe
Prisunic
Но
после
Присунической
мессы
Dans
ma
caisse
maboule,
direction
"j'encaisse
pas"
В
моей
кассе,
адрес
"я
не
обналичиваю"
C'est
passionnant
et
ce
serait
chic
Это
захватывающе
и
было
бы
стильно
De
serrer
la
main
aux
vieilles
biques
Пожимать
руки
старым
двоечникам
Dans
ma
belle
caisse,
je
reviendrai
В
моем
прекрасном
ящике
я
вернусь
C'est
passionnant,
rendez-moi
la
monnaie
Это
захватывающе,
верните
мне
сдачу
Devant
ma
caisse,
fini
d'payer
У
моей
кассы,
закончил
платить
C'est
moi
l'fantôme
de
supermarché
Это
я
призрак
супермаркета
C'est
passionnant-nant,
c'est
passionnant
Это
захватывающе-нет,
это
захватывающе
C'est
passionnant,
comment
c'est
passionnant
Это
захватывающе,
как
это
захватывающе
Comment
c'est
passionant-nant-nant-nant-nant-nant-nant-nant
Как
это
захватывающе-Нант-Нант-Нант-Нант-Нант-Нант-Нант
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Ernault, Adrienne Pauly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.