Paroles et traduction Adrienne Pauly - La bête qui est en moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La bête qui est en moi
The beast in me
J'connais
toutes
ses
histoires
par
cœur
I
know
all
of
her
stories
by
heart
Ses
éclats,
ses
battements
de
cœur
Her
excitement,
her
beating
heart
Mais
pourquoi
chez
moi,
elles
passent
But
why
is
it
with
me,
they
pass
J'ai
toujours
un
frisson
d'angoisse
I
always
have
a
shuddering
anxiety
J'entends
ses
pas
dans
le
couloir
I
hear
her
steps
in
the
hallway
Son
grand
rire
comme
un
assommoir
Her
big,
overwhelming
laugh
J'voudrais
m'enfuir,
mais
comment
faire
I
want
to
run
away,
but
how
Elle
sonne,
j'ouvre
et
ça
y
est,
la
revoilà
She
rings,
I
open
up
and
there
she
is,
again
Un
cœur,
deux
bras
qui
foncent
vers
toi
A
heart,
two
arms
dashing
towards
you
Elle
a
pas
de
tête
et
ça
m'inquiète
She
has
no
head
and
it
scares
me
Elle
a
pas
d'tête,
elle
a
que
toi
She
has
no
head,
only
you
Au
secours,
j'ai
peur,
sortez-moi
de
là-là-là-là,
là-là-là-là
Help
me,
I'm
scared,
get
me
out
of
here
La
bête
qui
est
en
moi
The
beast
in
me
Est
revenue
me
voir
Has
come
back
to
see
me
(La
bête
qui
est
en
toi)
(The
beast
in
you)
Dans
mon
miroir
je
la
vois
In
my
mirror
I
can
see
her
(La
bête
qui
est
en
toi)
(The
beast
in
you)
Son
regard
hébété
son
gros
cigare
Her
dazed
look
and
big
cigar
(La
bête
qui
est
en
toi)
(The
beast
in
you)
Son
rire
envoûté
et
ça
repart
Her
spellbinding
laugh
and
it
begins
again
Tout
son
corps
qui
s'agite
Her
whole
body
stirs
excitedly
Pour
m'dire
"Eurêka
j'ai
trouvé"
To
tell
me
"Eureka!
I
have
trouvé"
Ce
monde
est
fou,
mais
pas
de
panique
This
world
is
crazy,
but
don't
panic
Et
maintenant
"viens
poupée,
on
va
jouer"
And
now,
"come
darling,
we're
going
to
play"
Ses
bras
pleins
d'cadeaux
à
donner
Her
arms
full
of
presents
to
give
Son
rouge
qui
tache
son
air
d'vouloir
discuter
Her
lipstick
is
smudged
as
she
wants
to
chat
"Et
quand
tu
auras
fini
de
jouer
à
cache-cache
"And
when
you're
finished
playing
hide-and-seek
Viens
qu'j'te
fasse,
une
belle
moustache"
Come
and
let
me
make
you
a
beautiful
moustache
La
bête
qui
est
en
moi
est
de
sortie
ce
soir
The
beast
in
me
is
out
tonight
(La
bête
qui
est
en
toi)
(The
beast
in
you)
Ne
me
lâchera
pas,
la
bête
qui
est
en
moi
She
won't
let
me
go,
the
beast
in
me
Elle
parle
trop,
elle
boit
trop,
elle
me
fatigue,
je
la
hais
She
talks
too
much,
she
drinks
too
much,
she
tires
me,
I
hate
her
Ça
bug,
ça
claque,
dans
tes
oreilles
ça
fait
"shlack"
It
bugs,
it
bangs,
in
your
ears
it
makes
a
"shlack"
sound
Elle
est
bête,
elle
s'accroche
She
is
silly,
she
clings
À
dada
sur
mon
dos
Riding
on
my
back
Elle
est
triste,
elle
est
cloche
She
is
sad,
she
is
crazy
Un
trou
à
la
place
du
cerveau
A
hole
in
place
of
a
brain
J'ai
bien
tenté
d'la
semer
I
have
tried
to
get
rid
of
her
Prendre
du
recul,
discuter
To
step
back,
to
talk
Ouais,
mais
voilà
pauvre
gosse,
elle
a
que
moi
Yes,
but
that's
it,
poor
girl,
she
only
has
me
La
bête
qui
est
en
moi
The
beast
in
me
Cherchait
l'amour,
courrait
toujours
Was
looking
for
love,
always
running
(La
bête
qui
est
en
toi)
(The
beast
in
you)
Et
j'ai
su
la
dresser,
oui
mais
And
I
knew
how
to
train
her,
yes
but
Comme
ce
feu
dans
tes
yeux
qui
dansent
Like
that
fire
in
your
eyes
that
dances
Entre
toi
et
moi
se
balance
Between
you
and
me
it
swings
(La
bête
qui
est
en
toi)
(The
beast
in
you)
À
des
retours
de
flamme
parfois
To
flashbacks
sometimes
Quand
j'sais
plus
quoi
faire
de
ma
peau
When
I
don't
know
what
to
do
with
my
skin
Quand
j'deviens
paralytique
When
I
become
paralyzed
Quand
tout
déconne
dans
mon
cerveau
When
everything
goes
wrong
in
my
brain
C'est
là
qu'elle
rapplique
That's
when
she
shows
up
again
Quand
de
mes
rêves,
j'ai
le
trac
When
my
dreams
leave
me
scared
Et
qu'je
dors
dans
tes
yeux
And
I
sleep
in
your
eyes
Quand
tout
m'questionne,
tout
m'attaque
When
everything
questions
me,
everything
attacks
me
Trop
romantique
trop
lucide
Too
romantic,
too
lucid
Trop
captive
et
l'contraire
Too
attached
and
the
opposite
(La
bête
qui
est
en
toi)
(The
beast
in
you)
Planquez-vous
les
gars,
ça
y
est,
la
revoilà
Hide,
guys,
here
she
is
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastien Langolff, David Concato, Adrienne Pauly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.