Adrijana - Det är lugnt - traduction des paroles en allemand

Det är lugnt - Adrijanatraduction en allemand




Det är lugnt
Es ist okay
Hade något rent i glaset
Hatte etwas Reines im Glas
Ba' försöker glömma dagen
Versuche nur, den Tag zu vergessen
Såg du stod där framför baren
Sah dich dort vor der Bar stehen
Med hon andra och du verkade upptagen
Mit der anderen und du schienst beschäftigt
Såg gången i dina ögon när du såg mig
Sah das Funkeln in deinen Augen, als du mich sahst
Dina blickar ser mer än vad jag har mig
Deine Blicke sehen mehr als das, was ich trage
Du vet om du kommer fram det är ba' okej
Du weißt, wenn du herkommst, ist es einfach okay
För när jag väl ser dig, kan inte säga nej
Denn wenn ich dich sehe, kann ich nicht nein sagen
Vi är menade för varandra men du vill inte inse det
Wir sind füreinander bestimmt, aber du willst es nicht einsehen
Vet att du vill vara själv, ingen annan, hoppas en dag du får se
Weiß, dass du allein sein willst, niemand anderen, hoffe, eines Tages wirst du es sehen
Fråga, för jag vet att vi hade nåt där
Frage, denn ich weiß, dass wir etwas hatten
Tänka för du sa att du aldrig var kär
Denke, weil du sagtest, du wärst nie verliebt
Varför är du kall? Varför är du sådär?
Warum bist du kalt? Warum bist du so?
När vi är ensamma är en annan affär
Wenn wir allein sind, ist es eine andere Sache
Gråter aldrig men jag brukar tänka stunder
Weine nie, aber ich denke oft an die Momente
du ringde mig bara för att prata strunt med
Als du mich angerufen hast, nur um Unsinn zu reden
Varför påverkar dina vänner situationen?
Warum beeinflussen deine Freunde die Situation?
Vet du tänker mig när du är själv i rummet
Ich weiß, du denkst an mich, wenn du allein im Zimmer bist
Men det är lugnt, yeah-ey
Aber es ist okay, yeah-ey
Jag klarar mig ändå
Ich komme trotzdem klar
Jag klarar mig ändå, mhm
Ich komme trotzdem klar, mhm
Men det är lugnt
Aber es ist okay
Jag klarar mig ändå
Ich komme trotzdem klar
Jag klarar mig ändå, baby
Ich komme trotzdem klar, Baby
Vet att du tänker tillbaka
Weiß, dass du zurückdenkst
Du säger det är inget du saknat
Du sagst, es ist nichts, was du vermisst
Säg mig varför ska du mig känna, att det är bara jag som älskat
Sag mir, warum solltest du mich fühlen lassen, dass nur ich geliebt habe
Såg gången i dina ögon när du såg mig
Sah das Funkeln in deinen Augen, als du mich sahst
Dina bitches, de har ingenting mig
Deine Bitches, sie haben nichts gegen mich
Om du kommer fram vad ska du göra, säg
Wenn du herkommst, was wirst du tun, sag es
För när jag väl ser dig kan inte säga nej
Denn wenn ich dich sehe, kann ich nicht nein sagen
Vi är menade för varandra men du vill inte inse det
Wir sind füreinander bestimmt, aber du willst es nicht einsehen
Vet att du vill vara själv, ingen annan, hoppas en dag du får se
Weiß, dass du allein sein willst, niemand anderen, hoffe eines Tages wirst du es sehen
Men det är lugnt, yeah-ey
Aber es ist okay, yeah-ey
Jag klarar mig ändå
Ich komme trotzdem klar
Jag klarar mig ändå, mhm
Ich komme trotzdem klar, mhm
Men det är lugnt
Aber es ist okay
Jag klarar mig ändå
Ich komme trotzdem klar
Jag klarar mig ändå, baby
Ich komme trotzdem klar, Baby
För du hörde vad jag sa
Denn du hast gehört, was ich sagte
Jag var alltid down
Ich war immer bereit
Men nu är jag inte kvar
Aber jetzt bin ich nicht mehr da
Försöker ringa fast luren den är av
Versuchst anzurufen, aber mein Handy ist aus
Tänker samma sak
Denke dasselbe
Baby jag är gone
Baby, ich bin weg
Du vill rädda det vi hade, yeah yeah
Du willst retten, was wir hatten, yeah yeah
Men det är lugnt, yeah-ey
Aber es ist okay, yeah-ey
Jag klarar mig ändå
Ich komme trotzdem klar
Jag klarar mig ändå, mhm
Ich komme trotzdem klar, mhm
Men det är lugnt
Aber es ist okay
Jag klarar mig ändå
Ich komme trotzdem klar
Jag klarar mig ändå, baby
Ich komme trotzdem klar, Baby
Fråga, för jag vet att vi hade nåt där
Frage, denn ich weiß, dass wir etwas hatten
Tänker för du sa att du aldrig var kär
Denke, weil du sagtest, du wärst nie verliebt
Varför är du kall? Varför är du sådär?
Warum bist du kalt? Warum bist du so?
När vi är ensamma är en annan affär
Wenn wir allein sind, ist es eine andere Sache
Men det är lugnt, yeah-ey
Aber es ist okay, yeah-ey
Jag klarar mig ändå
Ich komme trotzdem klar
Jag klarar mig ändå
Ich komme trotzdem klar
Jag klarar mig ändå
Ich komme trotzdem klar





Writer(s): Adrijana Krasniqi, Philip Sebastian Patrik Holmgren, Ricki Westberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.