Adrijana - Det är lugnt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adrijana - Det är lugnt




Hade något rent i glaset
В стакане было что-то чистое
Ba' försöker glömma dagen
Ба пытается забыть тот день
Såg du stod där framför baren
Увидела, как ты стоишь там перед баром
Med hon andra och du verkade upptagen
С другими, и ты казался занятым
Såg gången i dina ögon när du såg mig
Увидела походку в твоих глазах, когда ты увидел меня
Dina blickar ser mer än vad jag har mig
Твои глаза видят больше, чем на мне надето
Du vet om du kommer fram det är ba' okej
Ты знаешь, что если ты признаешься, все будет в порядке
För när jag väl ser dig, kan inte säga nej
Потому что, как только я увижу тебя, не смогу сказать "нет"
Vi är menade för varandra men du vill inte inse det
Мы созданы друг для друга, но ты не хочешь этого осознавать
Vet att du vill vara själv, ingen annan, hoppas en dag du får se
Знаю, что ты хочешь быть собой, никем другим, надеюсь, однажды ты увидишь
Fråga, för jag vet att vi hade nåt där
Спроси, потому что я знаю, что между нами что-то было
Tänka för du sa att du aldrig var kär
Думаю, потому что ты сказал, что никогда не был влюблен.
Varför är du kall? Varför är du sådär?
Почему тебе холодно? Почему ты такой?
När vi är ensamma är en annan affär
Когда мы одни, это совсем другое дело
Gråter aldrig men jag brukar tänka stunder
Я никогда не плачу, но я думаю о моментах.
du ringde mig bara för att prata strunt med
Тогда ты позвонил мне просто для того, чтобы поболтать о ерунде с
Varför påverkar dina vänner situationen?
Почему твои друзья влияют на ситуацию?
Vet du tänker mig när du är själv i rummet
Ты знаешь, что думаешь обо мне, когда остаешься одна в комнате.
Men det är lugnt, yeah-ey
Но все в порядке, да-эй
Jag klarar mig ändå
Я все равно справлюсь
Jag klarar mig ändå, mhm
Я все равно справлюсь, ммм
Men det är lugnt
Но все спокойно
Jag klarar mig ändå
Я все равно справлюсь
Jag klarar mig ändå, baby
Со мной все равно все будет хорошо, детка
Vet att du tänker tillbaka
Знаю, что ты вспоминаешь прошлое
Du säger det är inget du saknat
Ты говоришь, что ничего не пропустила
Säg mig varför ska du mig känna, att det är bara jag som älskat
Скажи мне, почему ты должен заставлять меня чувствовать, что только я один люблю
Såg gången i dina ögon när du såg mig
Увидел выражение твоих глаз, когда ты увидел меня
Dina bitches, de har ingenting mig
Твои сучки, они ничего не имеют против меня
Om du kommer fram vad ska du göra, säg
Если ты выйдешь вперед, что делать, скажи
För när jag väl ser dig kan inte säga nej
Потому что, как только я увижу, ты не сможешь сказать "нет"
Vi är menade för varandra men du vill inte inse det
Мы созданы друг для друга, но ты не хочешь этого осознавать
Vet att du vill vara själv, ingen annan, hoppas en dag du får se
Знаю, что ты хочешь быть собой, никем другим, надеюсь, однажды ты поймешь
Men det är lugnt, yeah-ey
Но все в порядке, да-эй
Jag klarar mig ändå
Я все равно справлюсь
Jag klarar mig ändå, mhm
Я все равно справлюсь, ммм
Men det är lugnt
Но все спокойно
Jag klarar mig ändå
Я все равно справлюсь
Jag klarar mig ändå, baby
Со мной все равно все будет хорошо, детка
För du hörde vad jag sa
Потому что ты слышал, что я сказал
Jag var alltid down
Я всегда был подавлен
Men nu är jag inte kvar
Но теперь я не брошен
Försöker ringa fast luren den är av
Пытаюсь дозвониться до телефона, он выключен
Tänker samma sak
Думаю о том же самом
Baby jag är gone
Детка, я ушел
Du vill rädda det vi hade, yeah yeah
Ты хочешь сохранить то, что у нас было, да, да
Men det är lugnt, yeah-ey
Но все в порядке, да-эй
Jag klarar mig ändå
Я все равно справлюсь
Jag klarar mig ändå, mhm
Я все равно справлюсь, ммм
Men det är lugnt
Но сейчас спокойно
Jag klarar mig ändå
Я все равно справлюсь
Jag klarar mig ändå, baby
Со мной все равно будет хорошо, детка
Fråga, för jag vet att vi hade nåt där
Спроси, потому что я знаю, что между нами что-то было
Tänker för du sa att du aldrig var kär
Думаю, потому что ты сказала, что никогда не была влюблена
Varför är du kall? Varför är du sådär?
Почему ты холодна? Почему ты такая?
När vi är ensamma är en annan affär
Когда мы одни, это совсем другое дело
Men det är lugnt, yeah-ey
Но все в порядке, да-эй
Jag klarar mig ändå
Я все равно справлюсь
Jag klarar mig ändå
Я все равно справлюсь
Jag klarar mig ändå
Я все равно справлюсь





Writer(s): Adrijana Krasniqi, Philip Sebastian Patrik Holmgren, Ricki Westberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.