Adrijana - Nån som mig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adrijana - Nån som mig




Nån som mig
Кто-то вроде меня
Sluta fråga vart jag ska, vart jag varit
Перестань спрашивать, куда я иду, где была,
Du spelar som om allting är som vanligt
Ты ведешь себя так, будто всё как обычно.
Babe jag varnar dig det börjar bli farligt
Детка, я предупреждаю, это становится опасно,
Det är allvarligt
Это серьёзно.
Alla säger du är inte bra för mig
Все говорят, что ты мне не подходишь,
Att du bara springer runt med andra tjejer
Что ты просто бегаешь за другими девчонками,
å jag vet inte vad du har fått för dig
И я не знаю, что ты себе возомнил,
Följa efter mig löser inga grejer
Преследование меня ничего не решит.
tagga ner, jag vill inte se dig mer
Так что отстань, я не хочу тебя больше видеть,
För jag börjar faktiskt tröttna
Потому что я начинаю уставать.
Vårt förflutna har nog störtat
Наше прошлое, похоже, рухнуло,
å varje gång du försöker ringa mig
И каждый раз, когда ты пытаешься мне позвонить,
Vill bara tänka nåt annat
Я просто хочу думать о чем-то другом.
Vi e inte längre samma
Мы больше не те, что были раньше.
å jag ser att du kommer ångra
И я вижу, что ты пожалеешь,
För du e van vid att jag alltid är vid dig
Ведь ты привык, что я всегда рядом.
Men du har nu varit med många
Но ты был сейчас со многими,
Du kanske nöjer dig för stunden
Ты, может быть, доволен на мгновение,
Men du kommer aldrig hitta nån som mig
Но ты никогда не найдешь такую, как я.
Nej yeah mig mig nej yeah
Нет, да, меня, нет, да,
Hitta nån som mig nej yeah
Найти такую, как я, нет, да,
Mig mig nej yeah
Меня, нет, да,
Hitta nån som mig
Найти такую, как я.
Jag tänkte den dan du sa sorry
Я думала о том дне, когда ты извинился,
Att såra mig var inte din avsikt
Что ранить меня не было твоим намерением.
Hade förlåtit dig men du är bara full av skit
Я бы простила тебя, но ты просто полон дерьма.
Känner mig dum att jag hängde kvar
Чувствую себя такой глупой, что оставалась,
När jag jämnför allt jag gett och det du gav
Когда сравниваю всё, что я дала, и то, что дал ты.
Borde förstått att du inte hade många kvar
Должна была понять, что у тебя мало что осталось.
tagga ner, jag vill inte se dig mer
Так что отстань, я не хочу тебя больше видеть,
För jag börjar faktiskt tröttna
Потому что я начинаю уставать.
Vårt förflutna har nog störtat
Наше прошлое, похоже, рухнуло,
å varje gång du försöker ringer mig
И каждый раз, когда ты пытаешься мне позвонить,
Vill bara tänka nåt annat
Я просто хочу думать о чем-то другом.
Vi e inte längre samma
Мы больше не те, что были раньше.
å jag ser att du kommer ångra
И я вижу, что ты пожалеешь,
För du e van vid att jag alltid är vid dig
Ведь ты привык, что я всегда рядом.
Men du har nu varit med många
Но ты был сейчас со многими,
Du kanske nöjer dig för stunden
Ты, может быть, доволен на мгновение,
Men du kommer aldrig hitta nån som mig
Но ты никогда не найдешь такую, как я.





Writer(s): Madeleine Anna Eliasson, Adrijana Krasniqi, Fanny Catharina Hultman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.