Paroles et traduction Adrià Salas feat. Clara Fiol - Lluna de Vent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lluna de Vent
Moonlight of the Wind
Se'n
va
la
boira
que
et
vestia
The
fog
that
clothed
you
is
gone
Amb
aquell
deix
que
encisa
els
ulls
With
that
touch
that
enchants
the
eyes
I
ara
tan
nua
com
la
vida
And
now
as
naked
as
life
La
covardia
ens
queda
lluny
Cowardice
is
far
away
from
us
I
vine
i
deixa't
caure
vora
el
blat
And
come
and
let
yourself
fall
on
the
wheat
Has
patit
si
has
estimat
You
have
suffered
if
you
have
loved
Sense
aturar-te
les
carícies
Without
stopping
your
caresses
Com
us
ho
diria
sense
sucre
i
sense
sal?
How
could
I
say
it
without
sugar
and
salt?
Lluna
de
mel,
lluna
de
pau,
lluna
de
vent
Honeymoon,
moon
of
peace,
moon
of
wind
Lluna
que
neix
d'una
mirada
cap
al
cel
A
moon
that
is
born
from
a
look
towards
the
sky
Cruixen
lliris
fets
de
fosca
i
s'escarrassen
dins
sa
nit
Lilies
made
of
darkness
crackle
and
struggle
in
the
night
S'escampen
planys
de
gust,
de
por
i
d'oblit
Laments
of
pleasure,
fear
and
oblivion
spread
Ploren
i
s'esclaten
de
riure
pins,
cigales
i
grills
Pines,
cicadas
and
crickets
weep
and
burst
into
laughter
I
cau
del
cel
redona
com
un
crit
And
it
falls
from
the
sky
round
like
a
cry
Lluna
de
mel,
lluna
de
pau,
lluna
de
vent
Honeymoon,
moon
of
peace,
moon
of
wind
Lluna
que
neix
d'una
mirada
cap
al
cel
A
moon
that
is
born
from
a
look
towards
the
sky
Lluna
de
mel,
lluna
de
pau,
lluna
de
vent
Honeymoon,
moon
of
peace,
moon
of
wind
Lluna
que
neix
d'una
mirada
cap
al
cel
A
moon
that
is
born
from
a
look
towards
the
sky
Lluna
de
sal,
lluna
de
mar,
lluna
de
vent
Moon
of
salt,
moon
of
the
sea,
moon
of
the
wind
Lluna
que
cau,
vessa
i
desfà
l'ombra
del
temps
A
moon
that
falls,
spills
and
undoes
the
shadow
of
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Salas, Clara Fiol Dols
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.