Paroles et traduction Adrià Salas feat. Marta Soto - No era amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No era amor
It Wasn't Love
El
tiempo
me
ha
robado
parte
de
lo
que
era
Time
has
stolen
part
of
what
I
used
to
be
El
miedo
me
ha
deshecho
caminos
que
no
viví
Fear
has
undone
paths
I
didn't
live
Cuando
uno
se
choca
de
frente
con
la
vida
When
one
collides
head-on
with
life
Por
más
que
una
pida,
solo
hay
que
seguir
As
much
as
one
begs,
one
must
only
continue
No
era
amor,
It
wasn't
love,
Era
un
camino
hacia
la
decepción
It
was
a
path
toward
disappointment
Era
un
suspiro
de
mi
corazón
It
was
a
sigh
from
my
heart
Una
manera
de
volver
a
amarme
A
way
to
love
myself
again
No
era
amor,
It
wasn't
love,
Era
un
deseo
que
se
evaporó
It
was
a
desire
that
evaporated
Era
un
viaje
que
nunca
llegó
It
was
a
journey
that
never
arrived
Una
manera
de
desatarme
A
way
to
set
myself
free
Tan
ciega
y
tan
humana,
calores
que
despiertan
So
blind
and
so
human,
warmth
that
awakens
Fueron
apareciendo
señales
para
romper
Signs
to
break
appeared
La
coraza
ya
se
deshacía
The
shell
was
already
disappearing
Y
por
más
que
uno
pida,
solo
hay
que
seguir
And
as
much
as
one
begs,
one
must
only
continue
No
era
amor,
It
wasn't
love,
Una
manera
de
volver
a
ser
A
way
to
be
again
Una
manera
de
saber
quién
soy
A
way
to
know
who
I
am
Una
manera
de
tomar
la
rienda
A
way
to
take
the
reins
Y
ya
que
estoy
And
since
I
am
Una
manera
de
cobrar
aliento
A
way
to
catch
my
breath
Para
que
no
haya
más
impedimento
So
that
there
are
no
more
obstacles
Y
ser
libre
de
corazón
And
to
be
free
at
heart
No
era
amor...
It
wasn't
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrià Salas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.