Paroles et traduction Adrià Salas feat. Sombra Alor - La desalmada (feat. Sombra Alor)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La desalmada (feat. Sombra Alor)
La desalmada (feat. Sombra Alor)
Conocí
a
malas
personas
I've
met
bad
people
Y
aprendí
a
quererme
a
solas
And
I've
learned
to
love
myself
alone
Vigilando
que
no
vuelva
Watching
that
she
doesn't
come
back
La
que
olvida
tanta
pena
The
one
who
forgets
so
much
pain
Tanto
ayer
So
much
yesterday
Atravieso
con
los
ojos
I
go
through
with
my
eyes
De
remedios
voy
a
medias
I'm
halfway
through
the
remedies
Con
la
venganza,
con
la
mentira
y
con
la
miseria
With
revenge,
with
lies,
and
with
misery
Yo
soy
la
que
manda
I'm
the
one
who's
in
charge
La
que
enloquece
con
el
flamenco
The
one
who
goes
crazy
with
flamenco
Yo
soy
la
que
siente
I'm
the
one
who
feels
La
que
te
rompe
la
condición
The
one
who
breaks
your
condition
Yo
soy
la
que
al
verte
I'm
the
one
that
when
you
see
me
Te
devuelve
mala
traición
I
return
your
evil
betrayal
Yo
soy
la
desalmada
de
la
noche
I'm
the
heartless
one
of
the
night
Me
hice
luna
llena,
para
bailarte
el
agua
I
became
a
full
moon,
to
dance
the
water
for
you
Y
ya
no
sé
And
I
don't
know
Si
otra
vez
te
vencería,
el
temor
a
darme
vida
If
I
would
conquer
you
again,
the
fear
of
giving
me
life
Sin
saber
Without
knowing
Si
yo
soy
tu
buen
camino,
aunque
siempre
a
mi
manera
If
I'm
your
good
way,
although
always
in
my
own
way
Ando
descalza,
pa'
sentirme
mala
hierba
I
walk
barefoot,
to
feel
like
a
bad
weed
Yo
soy
la
que
manda
I'm
the
one
who's
in
charge
La
que
enloquece
con
el
flamenco
The
one
who
goes
crazy
with
flamenco
Yo
soy
la
que
siente
I'm
the
one
who
feels
La
que
te
rompe
la
condición
The
one
who
breaks
your
condition
Yo
soy
la
que
al
verte
I'm
the
one
that
when
you
see
me
Te
devuelve
mala
traición
I
return
your
evil
betrayal
Yo
soy
la
desalmada
de
la
noche
I'm
the
heartless
one
of
the
night
Mira,
yo
soy
la
que
manda,
en
la
casa,
Look,
I'm
the
one
who's
in
charge,
in
the
house,
En
la
plaza,
en
mi
mente,
en
mi
cuerpo
In
the
square,
in
my
mind,
in
my
body
Yo
soy
la
de
la
mirá
matadora,
la
que
en
la
noche
es
la
loba
I'm
the
one
with
the
killer
gaze,
the
one
who
is
the
wolf
in
the
night
La
que
escupe
el
hambre
The
one
who
spits
out
hunger
La
que
da
to'l
cante
The
one
who
gives
all
the
songs
La
que
llora
desastre
The
one
who
cries
disaster
Yo
soy
la
que
mata,
la
que
mata
a
quien
la
acosa
I'm
the
one
who
kills,
the
one
who
kills
those
who
harass
her
Yo
soy
la
que
manda
I'm
the
one
who's
in
charge
Yo
soy
la
que
enloquece
I'm
the
one
who
goes
crazy
Yo
soy
la
que
siente
I'm
the
one
who
feels
La
que
rompe
la
condición
The
one
who
breaks
the
condition
Yo
soy
la
desalmá,
la
desalmá
I'm
the
heartless
one,
the
heartless
one
Yo
soy
la...
(la
desalmá)
I'm
the...
(the
heartless
one)
Yo
soy
la
deeee-sal-mááá
I'm
the
hea-art-less
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrià Salas, Elisabet Alonso Ortells
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.