Adrián Gil - Donde No Estoy para Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adrián Gil - Donde No Estoy para Nada




Donde No Estoy para Nada
Где я совсем не присутствую
En la canción del ventanal
В песне, сочиняемой оконной рамой,
Que escribe el sortilegio del cristal
Которая записывает очарование стекла,
Rima la historia herida
Рифмует израненную историю
Del silencio cuando no estás
Тишины, когда тебя нет.
Incluso la nostalgia
Даже ностальгия
En el sofá, pide que la disculpen,
На диване просит извинения,
Que no está...
Что её нет...
Queda la casa inmensa de tristeza
Остаётся дом, полный печали.
No hay rincón de la ciudad
Нет ни одного уголка в городе,
Que quede sin su arpegio
Который бы не насытился её арпеджио.
De este mal
Этого зла.
Cenizas ----------
Пепел ----------
En el infierno
В аду,
Cuando no estás
Когда тебя нет.
Y los faroles que me ven pasar
И фонари, которые видят, как я прохожу,
Cierran los ojos para no llorar
Закрывают глаза, чтобы не плакать.
Sólo la luna quema
Лишь луна пылает
Sola y llena...
Одинокая и полная...
de un dolor que nace de un lugar
Я знаю боль, которая рождается из места
Sin dirección y contamina todo alrededor
Без направления и загрязняет всё вокруг.
Un ya no hay ninguna sensación
Там больше нет никаких ощущений.
Este dolor que calza calendarios
Эта боль, которая надевает календари
Y reloj que arrastra sin clemencia
И часы, которые безжалостно плывут
Al interior de ese lugar donde no estoy
Внутренне в то место, где меня нет.
Incluso la nostalgia en el sofá
Даже ностальгия на диване
Cierra los ojos para no llorar
Закрывает глаза, чтобы не плакать.
Sólo la luna quema
Лишь луна пылает
Sola y llena...
Одинокая и полная...
de un dolor que nace de un lugar
Я знаю боль, которая рождается из места
Sin dirección y contamina todo alrededor
Без направления и загрязняет всё вокруг.
Un ya no hay ninguna sensación
Там больше нет никаких ощущений.
Este dolor que calza calendarios
Эта боль, которая надевает календари
Y reloj que arrastra sin clemencia
И часы, которые безжалостно плывут
Al interior de ese lugar donde no estoy
Внутренне в то место, где меня нет.
Para nada...
Совсем...
Para nada
Совсем
Que me mastica el alma
Это разъедает мою душу
Y me avería el corazón
И ломает моё сердце,
Cuando no estás...
Когда тебя нет...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.