Adryana e a Rapaziada - Separação - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adryana e a Rapaziada - Separação




Separação
Разлука
Melhor assim...
Так будет лучше...
A gente não se entendia muito bem
Мы уже не очень ладили,
E a discussão era coisa mais comum
И ссоры стали обычным делом.
E havia tanta indiferença em seu olhar
В твоих глазах читалось столько равнодушия.
Melhor assim...
Так будет лучше...
Pra que fingir se você não tem amor
Зачем притворяться, если ты меня больше не любишь,
Se teus desejos não me procuram mais
Если твои желания больше меня не ищут,
Se na verdade pra você eu não sou ninguém
Если на самом деле я для тебя уже никто.
De coração
От всего сердца
Eu queria que você fosse feliz
Я хочу лишь твоего счастья.
Que outra consiga te fazer o que eu não fiz
Чтобы другая смогла дать тебе то, что не смогла я.
Que você tenha tudo aquilo que sonhou
Чтобы у тебя было всё, о чём ты мечтал.
Mais vai embora
Но уходи,
Antes que a dor machuque mais meu coração
Пока боль не ранила моё сердце ещё сильнее,
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Пока я не умерла, унижаясь в своей любви,
E me ajoelhe te emplorando pra ficar comigo
И не встала на колени, умоляя тебя остаться.
Não diz mais nada
Не говори больше ни слова.
A dor é minha, eu me aguento pode crer
Это моя боль, я справлюсь, поверь.
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Даже если мне придётся плакать, чтобы понять,
Como esquecer você
Как тебя забыть.
Melhor assim...
Так будет лучше...
Pra que fingir se você não tem amor
Зачем притворяться, если ты меня больше не любишь,
Se teus desejos não me procuram mais
Если твои желания больше меня не ищут,
Se na verdade pra você eu não sou... ninguém
Если на самом деле я для тебя уже... никто.
De coração
От всего сердца
Eu queria que você fosse feliz
Я хочу лишь твоего счастья.
Que outra consiga te fazer o que eu não fiz
Чтобы другая смогла дать тебе то, что не смогла я.
Que você tenha tudo aquilo que sonhou
Чтобы у тебя было всё, о чём ты мечтал.
Mais vai embora
Но уходи,
Antes que a dor machuque mais meu coração
Пока боль не ранила моё сердце ещё сильнее,
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Пока я не умерла, унижаясь в своей любви,
E me ajoelhe te emplorando pra ficar comigo
И не встала на колени, умоляя тебя остаться.
Não diz mais nada
Не говори больше ни слова.
A dor é minha, eu me aguento pode crer
Это моя боль, я справлюсь, поверь.
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Даже если мне придётся плакать, чтобы понять,
Como esquecer você
Как тебя забыть.





Writer(s): Paulo Sergio Kostenb Valle, Jose Augusto Cougil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.