Adryel Rey - Caminas Conmigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adryel Rey - Caminas Conmigo




Caminas Conmigo
Идешь со мной
No lo entiendo
Я не понимаю
Solo que conmigo tu vas
Знаю лишь, что ты идешь со мной
Cuando pienso que estoy en la oscuridad ah ah
Когда думаю, что я во тьме, ах, ах
Tu luz en mi vida alumbrarás
Ты свет мой, жизнь мою осветишь
Y que a otros tu brillarás
И других ты озаришь
Caminas conmigo en el valle
Идешь со мной долиной темной
Mi fe vuela como las aves
Вера моя, как птица, взовьется
Yeah tu paz nunca llega tarde
Да, твой мир никогда не опоздает
No no dejes que yo resbale
Нет, нет, не дай мне оступиться
Eres mi rescate yeah yeah
Ты мое спасение, да, да
Me monto en el carro y lo prendo
Сажусь в машину, завожу
A la iglesia voy con los nervios
В церковь иду, нервничаю
Pero por el miedo no entro
Но из-за страха не вхожу
El culto se acabo y yo en cero
Служба закончилась, а я на нуле
Ya yo estoy cansado de este juego
Я устал от этой игры
Ayudame Dios que no puedo
Помоги мне, Боже, я не могу
Sin ti la depresión me come lento
Без тебя депрессия меня медленно съедает
Si dejo esto para otro día
Если оставлю это на потом
No aguanto la agonía
Не знаю, выдержу ли агонию
Siento que no tengo alegría
Чувствую, что нет радости во мне
No lo que pasa en mi vida
Не знаю, что происходит в моей жизни
Pero dicen por ahí que tu das la vida
Но говорят, что ты даешь жизнь
Que tu eres la única salida
Что ты единственный выход
Tu eres la melodía
Ты мелодия моя
Caminas conmigo en el valle
Идешь со мной долиной темной
Mi fe vuela como las aves
Вера моя, как птица, взовьется
Yeah tu paz nunca llega tarde
Да, твой мир никогда не опоздает
No, no dejes que yo resbale
Нет, нет, не дай мне оступиться
Eres mi rescate yeah
Ты мое спасение, да
Sin rumbo no se a dónde ir
Без цели, не знаю, куда идти
Tengo el corazón que se quiere salir yeah
Сердце мое хочет вырваться, да
Yo qué tu me ayudarías a mi
Я знаю, что ты поможешь мне
Es por tu paz que yo puedo vivir
Ради твоего мира я могу жить
No lo entiendo
Я не понимаю
Solo que conmigo tu vas
Знаю лишь, что ты идешь со мной
Cuando pienso que estoy en la oscuridad ah ah
Когда думаю, что я во тьме, ах, ах
Tu luz en mi vida alumbrarás
Ты свет мой, жизнь мою осветишь
Y que a otros tu brillarás
И других ты озаришь
Caminas conmigo en el valle
Идешь со мной долиной темной
Mi fe vuela como las aves
Вера моя, как птица, взовьется
Yeah tu paz nunca llega tarde
Да, твой мир никогда не опоздает
No no dejes que yo resbale
Нет, нет, не дай мне оступиться
Eres mi rescate yeah yeah
Ты мое спасение, да, да





Writer(s): Adriel Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.