Adryto-Lmes - Alzo el Vuelo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adryto-Lmes - Alzo el Vuelo




Alzo el Vuelo
Взлетаю
Siento que alzo mi vuelo, que vamos a despegar
Чувствую, как взлетаю, как мы отрываемся от земли
Siento que floto al suelo, me lo quiero imaginar
Чувствую, как парю над землей, хочу это представить
Tengo la mente en duelo, no que puede pasar
Мой разум в смятении, не знаю, что может произойти
Fumando mirando al cielo, pensando puedes llegar
Куря, смотрю в небо, думая, что ты можешь достичь этого
Viendo caer flores, cementerios
Видя падающие цветы, кладбища
A mi hermano le duele pero se abre otro medio
Моему брату больно, но открывается новый путь
Comedias, funerales, ponle un precio
Комедии, похороны, назначь цену
Comedias, funerales, ponle un precio
Комедии, похороны, назначь цену
Aprendo y oprendo, no me quito las prendas
Учусь и действую, не снимаю своих доспехов
Se nos hizo difícil en un pueblo de mierda
Нам было трудно в этой дыре
Para siempre fue fácil mantenerme
Мне всегда было легко держаться на плаву
No me compares primo que vas a otras tiendas
Не сравнивай меня, братан, ты ходишь по другим магазинам
Bocata de calamares en la plaza mayor
Бутерброд с кальмарами на главной площади
Vendiendo a 40 esa pastilla Dior
Продаю за 40 эту таблетку Dior
Reventarme la boca darte un beso en el gloss
Разорвать свой рот, поцеловать тебя в блеск для губ
Acabando de after solo pa' vender to'
Заканчивая afterparty, только чтобы все продать
En Asturias quito pitos con mi primo Pablo
В Астурии снимаю шлюх с моим кузеном Пабло
(En Asturias quito pitos con mi primo Pablo)
Астурии снимаю шлюх с моим кузеном Пабло)
Un taco de multas a ver si un día lo saco
Пачка штрафов, посмотрим, смогу ли я когда-нибудь их оплатить
(Un taco de multas a ver si un día lo saco)
(Пачка штрафов, посмотрим, смогу ли я когда-нибудь их оплатить)
Desde pequeños primo con carreras de sacos
С детства, братан, с гонками в мешках
(Desde pequeños primo con carreras de sacos)
детства, братан, с гонками в мешках)
Siento que alzo mi vuelo, que vamos a despegar
Чувствую, как взлетаю, как мы отрываемся от земли
Siento que floto al suelo, me lo quiero imaginar
Чувствую, как парю над землей, хочу это представить
Tengo la mente en duelo, no que puede pasar
Мой разум в смятении, не знаю, что может произойти
Fumando mirando al cielo, pensando puedes llegar
Куря, смотрю в небо, думая, что ты можешь достичь этого
He visto de tanto que no voy a juzgarte
Я видел так много, что не буду тебя судить
Que te diga mi mente to' me puedes contar
Что говорит мой разум, все можешь мне рассказать
He querido tanto pero a tan poca gente
Я любил так сильно, но так мало людей
Que te diga la luna que no voy a brillar
Пусть луна скажет тебе, что я не буду сиять
Haciendo petas a guiris, micras a yonkis
Кручу косяки туристам, микродозы наркоманам
Robado de los Yankees escuchando a los Yakis
Воровал у янки, слушая Якис
El corte primo vuelo que voy taki taki
Крутой срез, братан, лечу, taki taki
Crecimos Dolce Vita pero no fue difícil
Мы выросли в Dolce Vita, но это не было сложно
Problemas en mi casa, escapar, robé bicis
Проблемы дома, побег, кража велосипедов
Le pegué ostias al chasis, me limpié en tu pussy
Бил по раме, вытерся о твою киску
La mama cocinando sus dedos están en crucis
Мама готовит, ее пальцы на распятии
Cuando hay problemas, cuando estamos en crisis
Когда есть проблемы, когда мы в кризисе
Todo se nos ha ido pero seguimos aquí
Все ушло, но мы все еще здесь
Poniendo las pilitas y sudando de dormir
Вкладываем силы и не спим
Muchos eran buenos y dejaron de ir
Многие были хорошими и перестали приходить
Muchos eran felices pero lejos de aquí
Многие были счастливы, но далеко отсюда
La grasa y tus besos pues está to' pesao'
Жир и твои поцелуи, все это тяжело
En el parking to' pedo siempre hay algún pesao'
На парковке, пьяный, всегда есть какой-то придурок
En portales de Ibiza que me han desnudao'
В подъездах Ибицы, знаю, меня раздели
Por culpa de tus primos que no están educaos'
Из-за твоих невоспитанных кузенов
Aprendo y oprendo, no me quito las prendas
Учусь и действую, не снимаю своих доспехов
Se nos hizo difícil en un pueblo de mierda
Нам было трудно в этой дыре
Para siempre fue fácil mantenerme
Мне всегда было легко держаться на плаву
No me compares primo que vas a otras tiendas
Не сравнивай меня, братан, ты ходишь по другим магазинам
(Solo lejos de aquí, solo lejos de aquí)
(Только подальше отсюда, только подальше отсюда)
(No si más feliz, no si más feliz)
(Не знаю, счастливее ли, не знаю, счастливее ли)
(Más seguro de mí, más seguro de mí)
(Более уверен в себе, более уверен в себе)
(Por todo lo que aprendí, por todo lo que aprendí)
(Из-за всего, чему я научился, из-за всего, чему я научился)
Siento que alzo mi vuelo, que vamos a despegar
Чувствую, как взлетаю, как мы отрываемся от земли
Siento que floto al suelo, me lo quiero imaginar
Чувствую, как парю над землей, хочу это представить
Tengo la mente en duelo, no que puede pasar
Мой разум в смятении, не знаю, что может произойти
Fumando mirando al cielo, pensando puedes llegar
Куря, смотрю в небо, думая, что ты можешь достичь этого






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.