Adryto-Lmes - Bailando con la muerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Adryto-Lmes - Bailando con la muerte




Bailando con la muerte
Dancing with Death
Búscame preciosa en mi reflejo estoy perdido
Look for me my darling, I'm lost in my reflection
Búscame bonita para una vida contigo
Search for me my love so we can spend our lives together
A escondidas la lie con capucha y par de amigos
On the sly, I cause trouble with a hood and a couple of friends
Cuando empiezas lo presumes, a la larga con sigilo
When you start, you boast about it, but you end up acting in stealth
He perdido colegas por la droga y la traición
I've lost friends to drugs and betrayal
Olvidado de mi mismo solo quise mi ambición
Forgot about myself, only cared about my ambition
Fiarse de personas en la calle y el amor
Trusting people on the street and in love
Malos destinos cubren la respuesta en la prisión
Bad decisions lead to prison
Prisionero, bandolero
Captive, outlaw
La paciencia le consume cuando se acaba el dinero
Patience wears out when money runs out
Con el frío de la noche pide ayuda a su lucero
In the cold light of night, he asks his guiding star for help
Olores de perfume y a golpes en la carroza no hay nada nuevo
Fragrances and violence in the carriage, nothing new
Si te quiero no me quiero doy besito al medallón
If I love you, I don't want anything to do with it, I kiss the medallion
Por las veces que he perdido y no sabía la razón
For all the times I've lost and didn't know why
Eran noches de tango bailándolo en su tablón
Those were tango nights, dancing on your stage
Bailándolo con la muerte bailándolo con amor
Dancing with death, dancing with love
Estoy jodido desde que empecé en esto
I've been messed up since I got into this
Saludos a mi maestro o al que me hizo el mal gesto
Greetings to my master or to the one who did me wrong
Si te busca estás vacío, si me llamas pues al lío
If he looks for you, you are empty, if you call me, you are in trouble
Si es dolío' con los míos paranoia contra el resto
If he is hurt with mine, paranoia against the rest
Firmas en el colegio y en los libros de texto
Signatures on schoolbooks and textbooks
Ahora cinco de la mañana voy to' pedo no contesto
Now it's five in the morning, I'm drunk and I won't answer
Recibos en mi cuenta de la noche, coca al cesto
Debts in my account from last night, coke in the trash
Doble o nada, pa' olvidarla pa' olvidarme que voy puesto
Double or nothing, to forget her, to forget myself
Empezamos de bromilla, pastillica, la litrona
We started by joking, pills, getting wasted
Siguieron de vacaciones una semana con goma
They took us on vacation for a week with rubber
Perdidos en el cielo pues el tiempo no perdona
Lost in heaven because time doesn't forgive mistakes
Si me piro a algún lado me piro con la corona
If I go somewhere else, I'll go with the crown
Sacrificios y humildad son los rezos en mi zona
Sacrifice and humility are the prayers in my area
Los valores que uno tiene definen a la persona
The values one holds define the person
Mejor cuida lo que tienes porque mucho se te asoma
Take care of what you have because a lot is waiting for you
Y por pibas o dinero siempre alguno te traiciona
And for girls or money, someone always betrays you
To' los días con problemas en la casa
Every day with problems at home
Lo de ser un buen chaval como que siempre se me atrasa
Trying to be a good boy is something that always seems to get delayed
Llamadas de nacionales
Calls from the police
Citaciones, pasan años de esas noches en portales
Summons, years go by from those nights in the hallways
Ángeles y demonios pero al final todos iguales
Angels and demons, but in the end, everyone's the same
Era mío el panteón de tus mensajes en visto
The unread messages on your phone were all from me
Ahora otra me responde ya nada será lo mismo
Now someone else answers me, nothing will ever be the same
Nos quisimos de por vida y era un amor distinto
We loved each other forever, our love was different
Me querías para ti yo no iba siendo el mismo
You wanted me for yourself, but I wasn't turning out to be the same





Writer(s): Adrian Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.