Paroles et traduction Adryto-Lmes - CARBONO 14
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
besos
envenenados
Your
kisses
are
poisoned
Que
me
incitan
al
pecado
That
entice
me
to
sin
El
no
hablar
mucho
estar
callado
Not
speaking
much,
being
quiet
Ni
lo
bueno,
ni
lo
malo
es
tan
malo
Neither
the
good,
nor
the
bad
is
so
bad
Abro
negrita,
faltan
hielos
y
un
te
quiero
I
open
bold,
I'm
missing
ice
and
an
I
love
you
Por
el
calor
que
me
diste
porque
hoy
soy
un
prisionero
For
the
heat
you
gave
me
because
today
I'm
a
prisoner
Tuviste
sangre
fría
hasta
que
eso
se
prendió
You
had
cold
blood
until
that
turned
on
Cambiaste
a
tus
colegas
por
algo
que
ni
era
amor
You
traded
your
friends
for
something
that
wasn't
even
love
Paranoias
con
el
móvil
la
base
y
un
altavoz
Paranoia
over
your
phone,
your
base
and
a
loudspeaker
Las
cinco
de
la
mañana
son
las
drogas
o
el
dolor
At
five
in
the
morning
it's
either
drugs
or
pain
Le
doy
vueltas
vacío
y
sigo
lleno
de
rabia
I
toss
and
turn
empty,
and
I'm
still
full
of
rage
Con
recuerdos
que
ya
nadie
borrará
de
mi
memoria
With
memories
that
no
one
will
ever
erase
from
my
memory
A
estas
alturas
dame
caña
At
this
point,
give
me
something
to
talk
about
Mucho
me
conocías
y
creíste
que
era
coña
You
knew
me
well
and
thought
I
was
joking
Me
darás
la
razón
cuando
te
reviente
España
You'll
agree
with
me
when
you
burst
Spain
open
El
rap
mi
trayectoria
pero
el
tuyo
fue
la
fobia
Rap
is
my
trajectory
but
yours
was
the
phobia
Y
por
eso
se
acabó
And
that's
why
it's
over
Respeto
a
mis
padres
me
corrigen
soy
mas
hombre
I
respect
my
parents,
they
correct
me,
I'm
more
of
a
man
La
familia
que
uno
tiene
mejor
no
se
pone
nombre
The
family
one
has
is
better
not
named
Hermanos
que
valen
oro,
esfuerzo
y
miel
de
enjambre
Brothers
worth
gold,
effort
and
honey
from
the
honeycomb
Los
tuyos
comen
droga
mientras
te
mueres
de
hambre
Yours
do
drugs
while
you
starve
to
death
Es
como
nos
hemos
criao'
That's
how
we
were
raised
Si
lo
tengo
yo
compadre
también
tiene
el
de
mi
lao'
If
I
have
it,
my
friend
also
has
it
Si
corriendo
policía
nunca
nos
hemos
parao'
If
we're
running
from
the
police,
we've
never
stopped
Calle
y
mojao'
es
lo
que
toca
The
street
and
the
wet
are
what
we
need
Cada
uno
llega
a
casa
sabiendo
si
es
una
rata
Everyone
goes
home
knowing
if
they're
a
rat
Y
por
cuanto
muerde
el
queso
And
for
how
much
they
bite
the
cheese
Que
si
no
nos
conocemos
cállate
y
no
me
hables
de
eso
If
we
don't
know
each
other,
shut
up
and
don't
talk
to
me
about
it
Que
alguno
está
jodido
y
rápido
te
la
dan
Because
some
people
are
in
a
bad
way
and
they'll
give
it
to
you
quick
Por
el
día
están
activos
pero
por
la
noche
aún
más
They're
active
during
the
day,
but
even
more
so
at
night
Tiran
de
plus
odian
la
keli,
la
street
le
llama
al
móvil
They
get
by,
hate
the
speed,
the
street
calls
them
on
the
phone
To'
los
días
una
peli
y
ahora
lo
pagan
con
money
Every
day
a
movie
and
now
they
pay
for
it
with
money
Aún
me
creo
que
soy
sano,
que
sigues
pillada
por
mí
I
still
think
I'm
sane,
that
you're
still
crazy
about
me
Que
me
faltas
en
las
noches
como
a
la
base
un
violín
That
I
miss
you
at
night
like
a
bass
misses
a
violin
El
roce
de
tus
uñas
tus
labios
rojo
carmín
The
brush
of
your
nails,
your
red
carmine
lips
Hoy
son
culpa
mi
locura
y
por
eso
estoy
aquí
Today,
my
madness
is
your
fault
and
that's
why
I'm
here
Tus
besos
envenenados
Your
kisses
are
poisoned
Que
me
incitan
al
pecado
That
entice
me
to
sin
El
no
hablar
mucho
estar
callado
Not
speaking
much,
being
quiet
Ni
lo
bueno,
ni
lo
malo
es
tan
malo
Neither
the
good,
nor
the
bad
is
so
bad
Abro
negrita,
faltan
hielos
y
un
te
quiero
I
open
bold,
I'm
missing
ice
and
an
I
love
you
Por
el
calor
que
me
diste
porque
hoy
soy
un
prisionero
For
the
heat
you
gave
me
because
today
I'm
a
prisoner
Ahora
llego
solo
a
casa,
si
me
lío
con
la
grasa
Now
I
come
home
alone,
if
I
screw
up
with
the
bacon
Flipa
en
un
bar
de
mierda
bebiendo
Martini
rosa
Tripping
in
a
shitty
bar,
drinking
pink
Martini
Los
míos
viven
pasados
corazones
de
espartano
My
people
live
in
the
past,
hearts
of
Spartans
La
tana
me
la
ha
pesado
y
son
porros
de
gramo
a
gramo
The
weed
has
weighed
me
down,
and
it's
grams
of
weed
Que
alguno
está
jodido
y
rápido
te
la
dan
Because
some
people
are
in
a
bad
way
and
they'll
give
it
to
you
quick
Por
el
día
están
activos
pero
por
la
noche
aún
más
They're
active
during
the
day,
but
even
more
so
at
night
Tiran
de
plus
odian
la
keli,
la
street
le
llama
al
móvil
They
get
by,
hate
the
speed,
the
street
calls
them
on
the
phone
To'
los
días
una
peli
y
ahora
lo
pagan
con
money
Every
day
a
movie
and
now
they
pay
for
it
with
money
Que
alguno
está
jodido
y
rápido
te
la
dan
Because
some
people
are
in
a
bad
way
and
they'll
give
it
to
you
quick
Por
el
día
están
activos
pero
por
la
noche
aún
más
They're
active
during
the
day,
but
even
more
so
at
night
Tiran
de
plus
odian
la
keli,
la
street
le
llama
al
móvil
They
get
by,
hate
the
speed,
the
street
calls
them
on
the
phone
To'
los
días
una
peli
y
ahora
lo
pagan
con
money
Every
day
a
movie
and
now
they
pay
for
it
with
money
Que
alguno
está
jodido
y
rápido
te
la
dan
Because
some
people
are
in
a
bad
way
and
they'll
give
it
to
you
quick
Por
el
día
están
activos
pero
por
la
noche
aún
más
They're
active
during
the
day,
but
even
more
so
at
night
Tiran
de
plus
odian
la
keli,
la
street
le
llama
al
móvil
They
get
by,
hate
the
speed,
the
street
calls
them
on
the
phone
To'
los
días
una
peli
y
ahora
lo
pagan
con
money
Every
day
a
movie
and
now
they
pay
for
it
with
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.