Adryto-Lmes - CARBONO 14 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adryto-Lmes - CARBONO 14




CARBONO 14
CARBON 14
Tus besos envenenados
Your kisses are poisoned
Que me incitan al pecado
That entice me to sin
El no hablar mucho estar callado
Not speaking much, being quiet
Ni lo bueno, ni lo malo es tan malo
Neither the good, nor the bad is so bad
Abro negrita, faltan hielos y un te quiero
I open bold, I'm missing ice and an I love you
Por el calor que me diste porque hoy soy un prisionero
For the heat you gave me because today I'm a prisoner
Tuviste sangre fría hasta que eso se prendió
You had cold blood until that turned on
Cambiaste a tus colegas por algo que ni era amor
You traded your friends for something that wasn't even love
Paranoias con el móvil la base y un altavoz
Paranoia over your phone, your base and a loudspeaker
Las cinco de la mañana son las drogas o el dolor
At five in the morning it's either drugs or pain
Le doy vueltas vacío y sigo lleno de rabia
I toss and turn empty, and I'm still full of rage
Con recuerdos que ya nadie borrará de mi memoria
With memories that no one will ever erase from my memory
A estas alturas dame caña
At this point, give me something to talk about
Mucho me conocías y creíste que era coña
You knew me well and thought I was joking
Me darás la razón cuando te reviente España
You'll agree with me when you burst Spain open
El rap mi trayectoria pero el tuyo fue la fobia
Rap is my trajectory but yours was the phobia
Y por eso se acabó
And that's why it's over
Respeto a mis padres me corrigen soy mas hombre
I respect my parents, they correct me, I'm more of a man
La familia que uno tiene mejor no se pone nombre
The family one has is better not named
Hermanos que valen oro, esfuerzo y miel de enjambre
Brothers worth gold, effort and honey from the honeycomb
Los tuyos comen droga mientras te mueres de hambre
Yours do drugs while you starve to death
Es como nos hemos criao'
That's how we were raised
Si lo tengo yo compadre también tiene el de mi lao'
If I have it, my friend also has it
Si corriendo policía nunca nos hemos parao'
If we're running from the police, we've never stopped
Calle y mojao' es lo que toca
The street and the wet are what we need
Cada uno llega a casa sabiendo si es una rata
Everyone goes home knowing if they're a rat
Y por cuanto muerde el queso
And for how much they bite the cheese
Que si no nos conocemos cállate y no me hables de eso
If we don't know each other, shut up and don't talk to me about it
Que alguno está jodido y rápido te la dan
Because some people are in a bad way and they'll give it to you quick
Por el día están activos pero por la noche aún más
They're active during the day, but even more so at night
Tiran de plus odian la keli, la street le llama al móvil
They get by, hate the speed, the street calls them on the phone
To' los días una peli y ahora lo pagan con money
Every day a movie and now they pay for it with money
Aún me creo que soy sano, que sigues pillada por
I still think I'm sane, that you're still crazy about me
Que me faltas en las noches como a la base un violín
That I miss you at night like a bass misses a violin
El roce de tus uñas tus labios rojo carmín
The brush of your nails, your red carmine lips
Hoy son culpa mi locura y por eso estoy aquí
Today, my madness is your fault and that's why I'm here
Tus besos envenenados
Your kisses are poisoned
Que me incitan al pecado
That entice me to sin
El no hablar mucho estar callado
Not speaking much, being quiet
Ni lo bueno, ni lo malo es tan malo
Neither the good, nor the bad is so bad
Abro negrita, faltan hielos y un te quiero
I open bold, I'm missing ice and an I love you
Por el calor que me diste porque hoy soy un prisionero
For the heat you gave me because today I'm a prisoner
Ahora llego solo a casa, si me lío con la grasa
Now I come home alone, if I screw up with the bacon
Flipa en un bar de mierda bebiendo Martini rosa
Tripping in a shitty bar, drinking pink Martini
Los míos viven pasados corazones de espartano
My people live in the past, hearts of Spartans
La tana me la ha pesado y son porros de gramo a gramo
The weed has weighed me down, and it's grams of weed
Que alguno está jodido y rápido te la dan
Because some people are in a bad way and they'll give it to you quick
Por el día están activos pero por la noche aún más
They're active during the day, but even more so at night
Tiran de plus odian la keli, la street le llama al móvil
They get by, hate the speed, the street calls them on the phone
To' los días una peli y ahora lo pagan con money
Every day a movie and now they pay for it with money
Que alguno está jodido y rápido te la dan
Because some people are in a bad way and they'll give it to you quick
Por el día están activos pero por la noche aún más
They're active during the day, but even more so at night
Tiran de plus odian la keli, la street le llama al móvil
They get by, hate the speed, the street calls them on the phone
To' los días una peli y ahora lo pagan con money
Every day a movie and now they pay for it with money
Que alguno está jodido y rápido te la dan
Because some people are in a bad way and they'll give it to you quick
Por el día están activos pero por la noche aún más
They're active during the day, but even more so at night
Tiran de plus odian la keli, la street le llama al móvil
They get by, hate the speed, the street calls them on the phone
To' los días una peli y ahora lo pagan con money
Every day a movie and now they pay for it with money





Writer(s): Adrian Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.