Paroles et traduction Adryto-Lmes - Extraperlo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calles
y
estribillos
Streets
and
choruses
Canalejas,
esguinces
en
los
tobillos
Canalejas,
sprained
ankles
Piel
pelleja
de
matanzas
Skin
and
hide
of
killings
Fisuras
en
el
país,
política
o
venganza
Cracks
in
the
country,
politics
or
revenge
Traficantes
de
excusas
que
otros
lo
hacen
por
la
causa
Excuse
traffickers
that
others
do
it
for
the
cause
Que
está
muy
mal
repartío',
que
muchos
pasan
frío
That
it's
very
badly
distributed',
that
many
are
cold
Que
me
piden
dinerales
que
en
la
vida
he
conseguido
That
they
ask
me
for
money
that
I
have
never
achieved
in
my
life
Cartas
a
mi
casa
para
ese
niño
perseguido
Letters
to
my
home
for
that
persecuted
child
En
la
Grume
con
el
Nacho
empezaban
ya
los
líos
In
the
Grume
with
Nacho
the
trouble
began
Ahora
estamos
con
capuchas
con
capuchas
no
por
frío
Now
we
are
with
hoods,
not
because
of
the
cold
Rompo
hucha
lío
porro
el
cerdito
me
ha
jodío'
I
break
the
money
box,
roll
a
joint,
the
piggy
bank
has
screwed
me'
No
intentes
comprenderlo
Don't
try
to
understand
Dedícate
a
dar
chapas
y
déjame
a
mi
moverlo
Dedicate
yourself
to
spreading
gossip
and
let
me
move
it
Negocios
de
extraperlo
Extraperlo
businesses
Ofrecen
perlas
en
la
calle
They
offer
you
pearls
in
the
street
Colegas
en
Hortaleza
que
a
ti
no
te
dan
detalle
Colleagues
in
Hortaleza
who
don't
give
you
details
Trabajando
en
almacenes
o
poniéndote
una
copa
Working
in
warehouses
or
getting
you
a
drink
Va
la
puta
te
la
chupa
y
calentita
pone
grapas
The
prostitute
comes,
she
sucks
you
and
puts
on
hot
staples
Podría
llegar
más
lejos
o
alejarme
de
todo
I
could
go
further
or
get
away
from
it
all
Podría
entrar
en
el
ajo
y
quedarme
con
todo
I
could
get
involved
and
keep
it
all
Me
quedo
donde
estoy
chiquito
voy
a
mi
modo
I'll
stay
where
I
am,
I'll
go
my
own
way
Pues
acabo
de
empezar,
pues
te
lo
acabo
de
dar
I'm
just
getting
started,
I'm
just
giving
it
to
you
Y
ya
estás
pidiendo
otro
And
you're
already
asking
for
another
Respeto
a
mi
Atleti
pues
mejor
no
va
a
haber
otro
Respect
for
my
Atleti,
there
will
be
no
other
Respeto
al
amor
y
a
lo
que
te
quema
el
coco
Respect
for
love
and
for
what
burns
your
head
Al
filo
de
la
batalla
me
llamas
y
estoy
to'
moco
At
the
edge
of
the
battle
you
call
me
and
I'm
all
snot
Se
agradece
la
partida
si
mojado
has
peleado
The
departure
is
appreciated
if
you
have
fought
wet
Si
el
respeto
lo
has
guardado
If
you
have
kept
the
respect
Si
creciste
con
rabia
para
un
mundo
de
demonios
If
you
grew
up
with
rage
for
a
world
of
demons
Ya
no
valen
las
alas
sumergidos
en
petróleo
Wings
are
no
longer
worth
while
submerged
in
oil
Ya
no
valen
las
penas
ahora
reviento
los
folios
The
sorrows
are
no
longer
worth
it,
now
I
tear
up
the
folios
O
me
guardo
las
faenas
Or
I
keep
the
chores
Si
me
veo
jodido
0,9
echo
en
la
tana
If
I
see
myself
screwed
0.9
I
put
in
the
tana
Hachís
pero
no
llama,
alcohol
pero
no
llena
Hashish
but
it
doesn't
call,
alcohol
but
it
doesn't
fill
Esclavos
con
cadenas,
por
amores
y
condenas
Slaves
with
chains,
for
love
and
sentences
En
los
que
antes
creías
In
which
you
believed
before
Por
los
que
antes
reías
ahora
son
lo
que
te
mata
For
which
you
laughed
before,
now
they
are
what
kills
you
To'
metío'
esto
me
atrapa,
to'
vendío'
por
la
rata
I'm
all
into
it,
I'm
caught,
I'm
all
sold
out
for
the
rat
Se
ve
quién
es
real
o
cagao'
sale
por
patas
You
can
see
who
is
real
or
scared,
who
runs
away
Se
ve
quién
es
real
o
cagao'
sale
por
patas
You
can
see
who
is
real
or
scared,
who
runs
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.