Adryto-Lmes - Extraperlo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adryto-Lmes - Extraperlo




Extraperlo
Extraperlo
Calles y estribillos
Streets and choruses
Canalejas, esguinces en los tobillos
Canalejas, sprained ankles
Piel pelleja de matanzas
Skin and hide of killings
Fisuras en el país, política o venganza
Cracks in the country, politics or revenge
Traficantes de excusas que otros lo hacen por la causa
Excuse traffickers that others do it for the cause
Que está muy mal repartío', que muchos pasan frío
That it's very badly distributed', that many are cold
Que me piden dinerales que en la vida he conseguido
That they ask me for money that I have never achieved in my life
Cartas a mi casa para ese niño perseguido
Letters to my home for that persecuted child
En la Grume con el Nacho empezaban ya los líos
In the Grume with Nacho the trouble began
Ahora estamos con capuchas con capuchas no por frío
Now we are with hoods, not because of the cold
Rompo hucha lío porro el cerdito me ha jodío'
I break the money box, roll a joint, the piggy bank has screwed me'
No intentes comprenderlo
Don't try to understand
Dedícate a dar chapas y déjame a mi moverlo
Dedicate yourself to spreading gossip and let me move it
Negocios de extraperlo
Extraperlo businesses
Ofrecen perlas en la calle
They offer you pearls in the street
Colegas en Hortaleza que a ti no te dan detalle
Colleagues in Hortaleza who don't give you details
Trabajando en almacenes o poniéndote una copa
Working in warehouses or getting you a drink
Va la puta te la chupa y calentita pone grapas
The prostitute comes, she sucks you and puts on hot staples
Podría llegar más lejos o alejarme de todo
I could go further or get away from it all
Podría entrar en el ajo y quedarme con todo
I could get involved and keep it all
Me quedo donde estoy chiquito voy a mi modo
I'll stay where I am, I'll go my own way
Pues acabo de empezar, pues te lo acabo de dar
I'm just getting started, I'm just giving it to you
Y ya estás pidiendo otro
And you're already asking for another
Respeto a mi Atleti pues mejor no va a haber otro
Respect for my Atleti, there will be no other
Respeto al amor y a lo que te quema el coco
Respect for love and for what burns your head
Al filo de la batalla me llamas y estoy to' moco
At the edge of the battle you call me and I'm all snot
Se agradece la partida si mojado has peleado
The departure is appreciated if you have fought wet
Si el respeto lo has guardado
If you have kept the respect
Si creciste con rabia para un mundo de demonios
If you grew up with rage for a world of demons
Ya no valen las alas sumergidos en petróleo
Wings are no longer worth while submerged in oil
Ya no valen las penas ahora reviento los folios
The sorrows are no longer worth it, now I tear up the folios
O me guardo las faenas
Or I keep the chores
Si me veo jodido 0,9 echo en la tana
If I see myself screwed 0.9 I put in the tana
Hachís pero no llama, alcohol pero no llena
Hashish but it doesn't call, alcohol but it doesn't fill
Esclavos con cadenas, por amores y condenas
Slaves with chains, for love and sentences
En los que antes creías
In which you believed before
Por los que antes reías ahora son lo que te mata
For which you laughed before, now they are what kills you
To' metío' esto me atrapa, to' vendío' por la rata
I'm all into it, I'm caught, I'm all sold out for the rat
Se ve quién es real o cagao' sale por patas
You can see who is real or scared, who runs away
Se ve quién es real o cagao' sale por patas
You can see who is real or scared, who runs away





Writer(s): Adrian Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.