Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
eyes,
unremarkable
Deine
Augen,
unauffällig
No
sympathy
Kein
Mitgefühl
Every
night,
hoping
it
will
stop
Jede
Nacht,
hoffend,
es
würde
aufhören
A
desperate
plea
Ein
verzweifeltes
Flehen
Torn
words
on
a
page
seem
so
fleeting
now
Zerrissene
Worte
auf
einer
Seite
scheinen
jetzt
so
flüchtig
Maybe
you
can
gather
all
the
pieces
from
the
ground
Vielleicht
kannst
du
alle
Scherben
vom
Boden
aufsammeln
Hey
now,
where
you
going?
Hey
du,
wohin
gehst
du?
With
your
tears
a-flowing
Während
deine
Tränen
fließen
Hey
now
where
you
going?
Hey
du,
wohin
gehst
du?
And
the
hate
is
growing
Und
der
Hass
wächst
Torn
words
on
a
page
seem
so
fleeting
now
Zerrissene
Worte
auf
einer
Seite
scheinen
jetzt
so
flüchtig
Well
maybe
you
can
gather
all
the
pieces
from
the
ground
Nun,
vielleicht
kannst
du
alle
Scherben
vom
Boden
aufsammeln
Sunlight,
make
it
go
away
Sonnenlicht,
lass
es
verschwinden
It's
hurts
your
eyes
Es
schmerzt
in
deinen
Augen
Get
in
line,
it
will
be
okay
Reih
dich
ein,
es
wird
schon
gutgehen
Soft-spoken
lies
Leis
gesprochene
Lügen
Hey
now,
where
you
going?
Hey
du,
wohin
gehst
du?
With
your
tears
a-flowing
Während
deine
Tränen
fließen
Hey
now
where
you
going?
Hey
du,
wohin
gehst
du?
With
your
tears
a-flowing
Während
deine
Tränen
fließen
(It's
going
around)
(Es
geht
um)
Hey
now,
where
you
going?
Hey
du,
wohin
gehst
du?
(It's
going
around)
(Es
geht
um)
With
your
tears
a-flowing
Während
deine
Tränen
fließen
(It's
going
around)
(Es
geht
um)
Hey
now
where
you
going?
Hey
du,
wohin
gehst
du?
(It's
going
around)
(Es
geht
um)
And
the
hate
is
growing
Und
der
Hass
wächst
Wait
for
me
Warte
auf
mich
I'll
be
around
Ich
werde
da
sein
To
pick
up
all
the
pieces
from
the
ground
Euphoria
Um
all
die
Scherben
vom
Boden
aufzusammeln
Euphorie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beesley, Kc Maloney, Shawna Colleen
Album
Euphoria
date de sortie
26-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.