Advance Patrol - La Calle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Advance Patrol - La Calle




La Calle
The Street
La calle es una selva de cemento
The street is a concrete jungle
La calle es una selva de cemento
The street is a concrete jungle
Juan Havana:
Juan Havana:
Dios, perdonalos, no saben lo que hacen
God, forgive them, they don't know what they do
No son francos cuando escriben sus fraces
They're not frank when they write their phrases
No los castigues que se entierran ellos mismos
Don't punish them, they bury themselves
En vez de darle un ejemplo a los niños
Instead of giving the kids an example
Muchos barrios se parecen a farmacias
Many neighborhoods look like pharmacies
Venden de todo afuera de mi casa
They sell everything outside my house
Hacen negocios y siempre buscan el dinero
They do business and always look for the money
Dime tu como yo les cambio ese sueño
Tell me, how can I change their dream?
Todos los raperos hoy hablan de sus barrios
All rappers today talk about their hoods
Pero no los conocen, leen en diario
But they don't know them, they read in the newspaper
Despues van a escribir como si fueran ellos mismos
Then they go write as if it were them
Nadie los respeta se los comen vivos
Nobody respects them, they get eaten alive
Los patos malos se alegran que uno de ellos salio
The bad ducks are glad that one of them came out
Que uno se salvo levantando su vóz
That one was saved by raising his voice
Ese soy yo elegido por la poblacion
That's me, chosen by the population
Levanten manos porque los que son, son
Raise your hands because those who are, are
La calle es una selva de cemento
The street is a concrete jungle
Mala junta, gente delincuente
Bad company, delinquent people
La calle es una selva de cemento
The street is a concrete jungle
Las drogas te ahogan, todos toman
Drugs drown you, everyone takes them
La calle es una selva de cemento
The street is a concrete jungle
En esta selva se quema la yerba
In this jungle the weed is smoked
Donde quieran te espera lo peor
Wherever you go, the worst awaits you
Gonza Blatteskånska:
Gonza Blatteskånska:
Dios perdonalos no saben lo que hacen
God forgive them, they don't know what they do
Protegelos bien cuando el peligro pase
Protect them well when the danger passes
No los castigues que se entierran ellos mismos
Don't punish them, they bury themselves
Yo quiero darle un ejemplo a los niños
I want to give the kids an example
Juan Havana:
Juan Havana:
Yo, los muros me pintan un imagen del futuro
Me, the walls paint me a picture of the future
Se desahoga la juventud y me deja un saludo
Youth vents and leaves me a greeting
Los caminos no se hicieron solos
The roads were not made alone
Y donde estan los padres en esta selva de locos
And where are the parents in this jungle of madmen?
Me preocupa un poco, veo niños que se hunden
I'm a little worried, I see kids sinking
Muchos se ahogan, muchos no suben
Many drown, many don't come up
En eso llego yo y les hablo el mismo idioma
That's where I come in and speak the same language
Les paso erramientas, musica toma!
I give them tools, take the music!
Dibujando un modelo distinto
Drawing a different model
Usar lo que save hacer en eso insisto
Use what you know how to do, I insist on that
No podra salvar a todos pero alguno
I can't save everyone, but some
Despierta hoy que mañana es el niño tuyo
Wake up today, because tomorrow it will be your child
La calle es una selva de cemento
The street is a concrete jungle
Mala junta, gente delincuente
Bad company, delinquent people
La calle es una selva de cemento
The street is a concrete jungle
Las drogas te ahogan, todos toman
Drugs drown you, everyone takes them
La calle es una selva de cemento
The street is a concrete jungle
En esta selva se quema la yerba
In this jungle the weed is smoked
Donde quieran te espera lo peor
Wherever you go, the worst awaits you
Hook
Hook
Pa' la casa el congrezo
To the house, the congress
(No se queden atras, no se queden atras, no se queden atras)
(Don't stay behind, don't stay behind, don't stay behind)
Pa' los politicos y diputados
To the politicians and deputies
(No se queden atras, no se queden atras, no se queden atras)
(Don't stay behind, don't stay behind, don't stay behind)
Elecciónes parlamentarias
Parliamentary elections
(No se queden atras, no se queden atras, no se queden atras)
(Don't stay behind, don't stay behind, don't stay behind)
Pal consejero municipal
For the city councilman
(No se queden atras, no se queden atras, no se queden atras)
(Don't stay behind, don't stay behind, don't stay behind)
Gonza Blatteskånska:
Gonza Blatteskånska:
Yo, tercer verso le apunto al gobierno
Me, third verse I aim at the government
Cierren la oficina para venir a vernos
Close the office to come see us
Policias que vengan a mostrarse
Police that come to show themselves
Y no solamente para arrestarme
And not just to arrest me
Este odio crezera contra la autoridad
This hatred will grow against the authority
Obvio si no los dan na'
Obviously if they don't give them anything
Señor politico lo suyo no esta seguro
Mr. Politician, yours is not safe
Somos nosotros que somos su futuro
We are the ones who are your future
La calle es una selva de cemento
The street is a concrete jungle
Mala junta, gente delincuente
Bad company, delinquent people
La calle es una selva de cemento
The street is a concrete jungle
Las drogas te ahogan, todos toman
Drugs drown you, everyone takes them
La calle es una selva de cemento
The street is a concrete jungle
En esta selva se quema la yerba
In this jungle the weed is smoked
Donde quieran te espera lo peor
Wherever you go, the worst awaits you
Outro
Outro
Esta cansion es dedicada pa toa la juventud en la calle
This song is dedicated to all the youth on the street
Que come y calle, libre calle
Who eats and street, free street
Y para los politicos, que si no se dan cuenta
And for the politicians, that if they don't realize
Los problemas en el barrio
The problems in the hood
Algun dia la juventud y los problemas se le explotaran en la cara
Someday the youth and the problems will explode in their face
Dosmilcinco, Juan Havana
Twentyo five, Juan Havana





Writer(s): Juan Paez, Marcelo Salazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.