Advance Patrol - Plötsligt Kom Tystnaden - traduction des paroles en allemand

Plötsligt Kom Tystnaden - Advance Patroltraduction en allemand




Plötsligt Kom Tystnaden
Plötzlich Kam die Stille
Under väldigt länge har jag legat i sängen
Seit sehr langer Zeit habe ich im Bett gelegen
Tänkt en ängel tills mina ögon stänger
An einen Engel gedacht, bis meine Augen sich schließen
Du är den första morgonkvisten
Du bist die Erste am frühen Morgen
Om du bara visste hur mycket jag vill va din mister
Wenn du nur wüsstest, wie sehr ich dein Mann sein will
Du är den vackraste i världen
Du bist die Schönste auf der Welt
Och oavsett vädret startat kärleksfärden
Und egal bei welchem Wetter, die Liebesreise beginnt
Jag följer din ström, känslan är världsberömd
Ich folge deinem Strom, das Gefühl ist weltberühmt
Det är inte bara i min sömn när'u i min dröm
Es ist nicht nur in meinem Schlaf, wenn du in meinem Traum bist
Upptagen, fjärilar i magen
Beschäftigt, Schmetterlinge im Bauch
I väntan den dagen jag ser dom ansiktsdragen
In Erwartung des Tages, an dem ich diese Gesichtszüge sehe
Vi kan åka, förlåt om vi bråkar
Wir können fahren, verzeih, wenn wir streiten
Jag önskar denna låten hade stråkar
Ich wünschte, dieses Lied hätte Streicher
Sorgen upplöjd, sår i min fröjd
Der Kummer aufgewühlt, Wunden in meiner Freude
är du nöjd nu när jag är knäböjd
Bist du zufrieden, jetzt, wo ich auf Knien bin?
Min läckra lilla snäcka, mina händer är utsträckta
Meine leckere kleine Schnecke, meine Hände sind ausgestreckt
Vi har massor o upptäcka
Wir haben viel zu entdecken
Plötsligt kom tystnaden
Plötzlich kam die Stille
Jag visste ej vad jag skulle säg
Ich wusste nicht, was ich sagen sollte
Du såg bestämd ut att jag inte kunde insistera
Du sahst so entschlossen aus, dass ich nicht insistieren konnte
Samla alla mina krafter
Sammelte all meine Kräfte
Försökt ej o gråta
Versuchte, nicht zu weinen
Jag sa att jag förstod
Ich sagte, dass ich verstand
Fastän det var en lögn
Obwohl es eine Lüge war
Och jag lät dej
Und ich ließ dich gehen
Ditt ansikte strålar när jag målar
Dein Gesicht strahlt, wenn ich male
En bild oss båda vi skålar
Ein Bild von uns beiden, wie wir anstoßen
Vi är i ett hus där vi hör havets brus
Wir sind in einem Haus, wo wir das Meeresrauschen hören
Det är fullt med tända ljus
Es ist voller brennender Kerzen
Och du bär min favoritblus
Und du trägst meine Lieblingsbluse
Vi går långa promenader
Wir machen lange Spaziergänge
Lyssna romantiska stadens ballader
Hören romantische Balladen der Stadt
Korsar våra fingrar
Drücken uns die Daumen
Inga hinder hindrar
Keine Hindernisse hindern
För kärlekens vindar gör oss blinda
Denn die Winde der Liebe machen uns blind
Ja, det finns bara du
Ja, es gibt nur dich
Min blivande fru, och jag är din Nalle Puh
Meine zukünftige Frau, und ich bin dein Winnie Puuh
Vi skrattar och smattar
Wir lachen und schwatzen
Nej, det är ingen som fattar
Nein, es gibt niemanden, der versteht
När vi två stycken blattar
Wenn wir zwei so drauf sind
Stjärnorna lyser, ingen av oss fryser
Die Sterne leuchten, keiner von uns friert
Men vi ryser när vi myser
Aber wir schaudern, wenn wir kuscheln
Finner lyckan som Dalai Lama
Finden das Glück wie der Dalai Lama
vi ligger och kramas utan pyjamas
Wenn wir daliegen und kuscheln ohne Pyjamas
Plötsligt kom tystnaden
Plötzlich kam die Stille
Jag visste ej vad jag skulle säg
Ich wusste nicht, was ich sagen sollte
Du såg bestämd ut att jag inte kunde insistera
Du sahst so entschlossen aus, dass ich nicht insistieren konnte
Samla alla mina krafter
Sammelte all meine Kräfte
Försökt ej o gråta
Versuchte, nicht zu weinen
Jag sa att jag förstod
Ich sagte, dass ich verstand
Fastän det var en lögn
Obwohl es eine Lüge war
Och jag lät dej
Und ich ließ dich gehen
Du vet att jag kan göra dej varm
Du weißt, dass ich dich warm machen kann
Drunkna i min famn och ge efter för min charm
Ertrinke in meinen Armen und gib meinem Charme nach
Du fnittrar, ögonen glittrar
Du kicherst, die Augen glitzern
När vi kittlas tills fåglarna kvittrar
Wenn wir uns kitzeln, bis die Vögel zwitschern
Jag vill smeka dina bröst
Ich will deine Brüste streicheln
Finna tröst i din njutande röst
Trost finden in deiner genießenden Stimme
Det räcker med venedig
Es reicht mit Venedig
Jag ligger inte längre brevid
Ich liege nicht länger nur daneben
Jag vill till en plats som är helig
Ich will an einen Ort, der heilig ist
Din hy som ny
Deine Haut wie neu
När jag går ner i smyg till en plats som är blyg
Wenn ich heimlich runtergehe zu einem Ort, der schüchtern ist
Snacka snuskigt du tycker det är lustigt
Dreckig reden, du findest das lustig
Min har vuxigt och din har blivit fuktig
Meiner ist gewachsen und deiner ist feucht geworden
Jag glider in i ditt liv
Ich gleite in dein Leben
Jag ser din min för du lever i min fantasi
Ich sehe dein Gesicht, denn du lebst in meiner Fantasie
En gestalt som e orsak till mitt allt
Eine Gestalt, die der Grund für mein Alles ist
Framförallt, mina ögons vattenfall
Vor allem, der Wasserfall meiner Augen
Plötsligt kom tystnaden
Plötzlich kam die Stille
Jag visste ej vad jag skulle säg
Ich wusste nicht, was ich sagen sollte
Du såg bestämd ut att jag inte kunde insistera
Du sahst so entschlossen aus, dass ich nicht insistieren konnte
Samla alla mina krafter
Sammelte all meine Kräfte
Försökt ej o gråta
Versuchte, nicht zu weinen
Jag sa att jag förstod
Ich sagte, dass ich verstand
Fastän det var en lögn
Obwohl es eine Lüge war
Och jag lät dej
Und ich ließ dich gehen





Writer(s): Marcelo Salazar, Gonzalo Del Rio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.